Примеры употребления "refering" в английском с переводом "упоминать"

<>
Did Matt refer to the death of John Gaunt? Мэт упоминал о смерти Джона Гонта?
Earlier it was referred to this direct life device. Я уже упоминал об этом приспособлении для наблюдения за жизнью.
So, that kid on the call - he referred to yesterday morning. Так, тот звонивший мальчик - он упоминал вчерашнее утро.
He only referred to it as "that turkey which you bought me." Говоря об акциях Motorola, он неизменно упоминал «того самого индюка, которого вы мне купили».
Many speakers referred to the fight against corruption in human resource management. Многие ораторы упомянули о борьбе против коррупции в области управления людскими ресурсами.
Today, few people - if any - refer to the Rhineland model with such satisfaction. Сегодня совсем немного людей, если кто-либо вообще, упоминают модель Рейнланда с таким удовольствием.
Even fewer refer in their commitments to commission agents'services (21) and franchising (23). Еще меньше стран упоминают в своих обязательствах комиссионные услуги (21) и франчайзинг (23).
Correa also referred to Venezuelan President Hugo Chavez's new health treatment in Cuba. Корреа также упомянул новый курс лечения венесуэльского президента Уго Чавеса на Кубе.
The measurement results shall be entered into the test report referred to in Annex 9. Результаты измерений должны заноситься в протокол испытания, упомянутый в Приложении 9.
The parameters that are referred to in the graphic, and their locations, are as follows: Параметры, упоминаемые на графике, и их местоположения приводятся ниже:
Was the network of women in farming referred to in the report currently in operation? Действует ли в настоящее время упомянутая в докладе сетевая организация женщин, занятых в фермерстве?
He had no information about the fact-finding mission referred to in Mr. Iwasawa's question. Он не располагает информацией о миссии по установлению фактов, упоминаемой в вопросе г-на Ивасавы.
What was the difference between police custody and the “preventive measures” referred to in paragraph 73? В чем разница между содержанием под стражей в полиции и " мерами пресечения ", упоминаемыми в пункте 73?
Lastly, let me refer to the country dialling code, which was also mentioned by the Special Representative. Наконец, позвольте мне сказать несколько слов о телефонном коде страны, о котором также упоминал Специальный представитель.
All statements referred to in the present report, if provided in writing, are posted on the Extranet. Все заявления, упомянутые в настоящем докладе, в случае их представлении в письменном виде, размещены на Экстранете.
The County Court of Zagreb (Croatia) opened in June 2007 the trial of the two accused referred. В июне 2007 года в Загребском суде (Хорватия) начались судебные процессы по делам двух упомянутых обвиняемых.
All transport conventions, referred to in Annex 1, apply to a certain type of contract of carriage. Все транспортные конвенции, упомянутые в Приложении 1, применяются к определенному виду договора перевозки.
The procedures in paragraph 1 must be referred to in the contract particulars and be readily ascertainable. Процедуры, указанные в пункте 1, должны быть упомянуты в договорных условиях и должны предусматривать возможность беспрепятственного удостоверения.
Emphasis was placed on the strengthening of database and information management systems referred to in this section. Особое внимание уделялось усилению базы данных и систем управления информацией, упоминаемых в настоящем разделе.
4-1.2.5 The stability information referred to in paragraph 4-1.2.3 shall comprise: 4-1.2.5 Упомянутая в пункте 4-1.2.3 информация, касающаяся остойчивости, должна включать:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!