Примеры употребления "refering" в английском с переводом "ссылаться"

<>
These just become numbers that we refer to. Это просто цифры, на которые мы ссылаемся.
Please refer to this quotation in your order. Ссылайтесь, пожалуйста, в Вашей заявке на это предложение.
They used to refer to Japan's "lost decade." Они ссылались на "потерянное десятилетие" Японии.
Bush referred to the reasons for shortages and price hikes. Буш сослался на причины дефицита и взлета цен.
Structure – The row identifies or refers to another row definition. Состав. Строка указывает другое определение строки или ссылается на него.
Line refers to a request for quotation or demand consolidation Строка ссылается на запрос предложения или консолидацию спроса
The calculation must refer to other fields in the same table. Вычисление может ссылаться на другие поля в той же таблице.
“Secular stagnation,” referring to long-term economic malaise, is one example. «Вековая стагнация», или secular stagnation, ссылается на долгосрочные экономические проблемы и является одним из примеров.
The formula refers to a name that has not been defined Формула ссылается на несуществующее имя
Array variables can be referred to either by number or without number. На переменные массива можно ссылаться с использованием номера или без номера.
A COUNTIF formula receives a #VALUE! error when referring to another worksheet. Когда формула СЧЁТЕСЛИ ссылается на другую книгу, появляется ошибка #ЗНАЧ!.
The author also refers to reports of random beatings and brutal warders. Автор также ссылается на сообщения о произвольных избиениях и жестокости надзирателей1.
This, in turn, refers to cell B5, which contains the value 62. Она, в свою очередь, ссылается на ячейку B5, содержащую значение 62.
If not, repeat this process for other cells that your formula refers to. Если нет — повторите эти действия для других ячеек, на которые ссылается формула.
Referring to the 1600-1868 period, Inose calls this future the New Edo era: Ссылаясь на период 1600-1868 годов, Инозе называет это будущее новой эпохой Эдо:
The field refers to the set of language codes currently defined in the system. Поле ссылается на набор кодов языков, определенных в системе на текущий момент времени.
It creates a foreign key that refers back to the primary key of another. Он создает внешний ключ, который ссылается на первичный ключ другой таблицы.
The French authorities also refer to the response made to recommendations Nos. 3 and 11. Французские власти ссылаются также на ответ, представленный на рекомендации № 3 и 11.
Both Bill Clinton and George W. Bush frequently referred to democracy's benefits for security. Как Билл Клинтон, так и Джордж Буш часто ссылались на преимущества демократии в обеспечении безопасности.
The Mission has thus referred in many cases to the relevant fault element (mens rea). Поэтому Миссия во многих случаях ссылалась на соответствующий элемент вины (преступный умысел).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!