Примеры употребления "достала" в русском

<>
Кэтрин достала тебе список команды? Catherine get you the team roster?
Я поднял ногу из кровати, а она достала костыли и протянула мне. And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me.
Она действительно достала Багровую Невесту. She's really got it out for Crimson Bride.
Дотянувшись до своей сумочки, она достала свежий диск со своими записями, чтобы подарить его новой знакомой. Reaching into her purse, she retrieved a freshly pressed CD of her work to present to a new acquaintance.
Где ты достала такое сукно? Where did you get the cloth?
Я достала билеты в театр. I got these theater tickets from the association.
Хэй, я достала надгробный обелиск. Hey, I got the stele.
Где ты достала такие титьки? Where did you get those tits?
Сестра достала нам билеты в Европу. My sister got us air tickets to Europe.
Продолжай наматывать, дорогая, ты почти достала. Keep reeling it in, babe, you almost got it.
Однажды ночью, она достала мясной нож из ящика. One night, she got a butcher knife out of a drawer.
Родители Молли стоматологи, у них она достала лидокаин. Molls parents are dentists, that's where she got the Lidocaine.
Потому что в Сеуле всех уже достала её ложь. Cuz she got busted for all her lies in Seoul.
Я полагаю, она достала этот кусок ткани из решетки его автомобиля. I'm guessing she got the cloth from the grille of his car.
Я достала тебе кое-что действительно особенное, и думаю, оно тебе понравится. I got you something very special, and I think you're gonna love it.
Я была в пяти бакалейных магазинах, и достала последнюю индейку в Америке. I went to five grocery stores, and I got the last turkey in America.
Я хочу, чтобы ты достала блюда из особого меню ресторана Betony на 57-ой улице. I want you to get the specials from Betony on 57th.
Если бы я встретила тебя пару лет назад, я бы скинула шмотки, достала бы масло, и съела бы бананчик. If I met you two years ago, I'd throw a tarp down, get the oil out, and eat some bananas.
Представьте, что эта половина аудитории достала монетки и начала их бросать до тех пор как они впервые не увидят последовательность решка-орел-орел. Imagine this half of the audience each get out coins, and they toss them until they first see the pattern head-tail-tail.
В воскресенье она достала номер режиссёра у кого-то из актёрского класса, позвонила ему домой, а потом умудрилась наткнуться на него в "Брентвуд Кантри Март", где он обедал с Родом Серлингом. On Sunday she got the director's number from someone in her acting class, called his home, then managed to run into him at the Brentwood Country Mart while he was having lunch with Rod Serling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!