Примеры употребления "влиятельных" в русском

<>
Два самых влиятельных сенатора тоже из Калифорнии. Two of the most influential senators also come from California.
Включая самых влиятельных зэков России. Including the most powerful prison gangs in Russia.
Затем партия потеряла влиятельных членов, особенно на севере. The party then hemorrhaged influential members, particularly in the north.
Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов. Index funds are an example of such powerful investors.
Совет улемов (группа влиятельных священнослужителей) также обеспечил свою поддержку. The Ulema Council, a group of influential clerics, has given its backing as well.
Интересы влиятельных кругов тормозят развитие украинского гражданского общества. Ukrainian civil society is stunted by these powerful vested interests.
Фридман (Friedman) считается одним из самых влиятельных экономистов прошлого века. Friedman is considered to be one the most influential economists of the past century.
Однако возникновение влиятельных новостных интернет-порталов постепенно меняет ситуацию. However, the emergence of powerful Internet-based news outlets is bucking the trend.
Для их решения требуется беспрецедентное объединение усилий самых влиятельных стран мира. They require unprecedented cooperation among the world’s most influential countries.
Это Бель Эйр пышное, роскошное убежище богатых и влиятельных. This is Bel Air the lush, luxurious retreat of the wealthy and powerful.
Мы не пытаемся перечислить самых влиятельных людей на Земле или обрисовать новый истеблишмент. This is not a lineup of the most influential or an anointing of the new establishment.
Лоббисты, защищающие интересы Армении, имеют влиятельных друзей в конгрессе. Lobbyists for the Armenian side have powerful friends in Congress.
Но Обасаньо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями. But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends.
Набиуллина является одной из самых влиятельных женщин в России. Nabiullina is arguably one of the most powerful women in Russia.
Но Обасанджо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями. But Obasanjo is a passionate advocate of unitary government and counts many influential northerners as personal friends.
Для самых влиятельных лидеров из сферы информационных технологий — непреложное правило. Among tech’s most powerful leaders, it’s orthodoxy.
Согласно этим данным крупнейшие неправительственные организации стали реальными участниками в борьбе за внимание влиятельных редакторов. By this measure, the biggest NGO's have become established players in the battle for the attention of influential editors.
Беспокойство о безопасности в Мозамбике нарастает вследствие конфликта влиятельных людей Mozambique security concerns mount as powerful personalities clash
2 мая мы представляем мнения по этому поводу, представленные в крупнейших и самых влиятельных развивающихся странах. On May 2, here's what the opinion pages of the biggest and most influential emerging markets had to say about it.
И, разумеется, многие из влиятельных украинских женщин — совсем не сторонницы реформ. And, of course, some powerful women aren’t reformers at all.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!