Примеры употребления "own" в английском с переводом "принадлежать"

<>
This essay is my own. Это эссе принадлежит мне.
Cosmo can't own the moon. Луна не может принадлежать Козмо.
“Does he own a stake in Rosneft? «Принадлежит ли ему доля «Роснефти»?
They said I own buildings in Russia. Говорят, мне принадлежат некие здания в России.
Berlusconi’s own companies dominated the Italian airwaves. Компании, принадлежащие Берлускони, доминировали в итальянском эфире.
In Mexico, women's time is not their own. В Мексике время женщин им не принадлежит.
Now I own one-third of the Portland trail blazers. А теперь мне принадлежит треть команды "Portland Trail Blazers".
They own everything here, all the way to the Cordillera. Им здесь принадлежит все, до самых Кордильер.
You own the photos and videos you post on Instagram. Фото и видео, которые вы публикуете в Instagram, принадлежат вам.
As always, you own the content you post on Instagram. Как всегда, вам принадлежат те материалы, которые вы публикуете на Instagram.
Next to the phone you no longer own, select Remove phone. Нажмите Удалить телефон рядом с телефоном, который вам больше не принадлежит.
Even better, Remus owns the trucks that hijack his own liquor. Более того Ремусу принадлежат грузовики которые доставляют свой ликер.
Most companies use less than a quarter of the inventions they own. Большинство компаний применяют менее четверти изобретений, которые им принадлежат.
Who will own the resources that may one day be extracted there? Кому будут принадлежать ресурсы, которые могут быть однажды там найдены?)
Well, look at you, just walking the streets like you own them. Посмотрите на него, идёт по улице, как будто она ему принадлежит.
He doesn't own all of Moscow and St. Petersburg and Siberia. Ему не принадлежат Москва, Санкт-Петербург и Сибирь.
To turn off Reset Protection when you no longer own the phone Отключение защиты от сброса, когда телефон вам больше не принадлежит
The boys who found the specimen didn't own the fossil quarry. Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое.
TRUMP: I own, actually, one of the largest wineries in the United States. В действительности мне принадлежит один из самых больших винных заводов в Соединенных Штатах.
I own Pawnee's hottest restaurant, two fast-casual eateries, and the Tommy Chopper. Мне принадлежит самый популярный ресторан Пауни, две закусочных и "Вертушки Томми".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!