Примеры употребления "opposite" в английском

<>
It has the opposite effect. Они имеют противоположный эффект.
We hold the opposite view Мы придерживаемся противоположного мнения
Instead, the opposite is happening. Но происходит обратное.
The very opposite is the truth. Это полная противоположность истине.
I clearly recall it being opposite graphology. Я точно помню что он был напротив графологии.
Multiple Close by Opposite Positions Закрытие нескольких встречных позиций
Submissions in case of a dispute between States with opposite or adjacent coasts or in other cases of unresolved land or maritime disputes Представления в случае спора между государствами с противолежащими или смежными побережьями либо в других случаях неурегулированных территориальных или морских споров
Yet opposite Barca, you act as his lover. Но против Барки, ты действуешь как его любовник.
Some index ETFs, known as leveraged ETFs or inverse ETFs, use investments in derivatives to seek a return that corresponds to a multiple of, or the inverse (opposite) of, the daily performance of the index. Некоторые индексные ETF, известные как маржинальные или инверсные ETF, инвестируют в деривативы, чтобы получить прибыль, которая соответствует кратному числу или инверсии (противоположности) ежедневного поведения индекса.
But the opposite is happening. Но происходит противоположное.
Instead, the opposite has happened. Сейчас же произошло нечто противоположное.
Indeed, the opposite is true. На самом деле справедливо обратное.
Islamic Iran is the polar opposite. Исламский Иран представляет собой полную противоположность турецкой модели.
Parsonage is on the opposite side, reverend. Приход вон там, напротив, преподобный отец.
It allows to close opposite positions. Она позволяет закрыть встречные позиции.
Rule 45 Submissions in case of a dispute between States with opposite or adjacent coasts or in other cases of unresolved land or maritime disputes Правило 45 Представления в случае спора между государствами с противолежащими или смежными побережьями или в других случаях неурегулированных территориальных или морских споров
A kind of sense of inner freedom as opposite to intense grasping and obsession. Чувство внутренней свободы - против алчности и одержимости,
It is sometimes easier to think of trading VIX options opposite of how you would trade the options in the S&P. If you think the S&P is heading sharply lower then purchasing VIX call options would benefit. Иногда легче думать о торговле опционами VIX как о противоположности тому, как если бы вы торговали опционами на S&P. Если вы думаете, что S&P собирается резко снизиться, тогда покупка колл опционов VIX была бы разумной.
The reality is the opposite: Действительность же противоположна:
Europe craves the opposite mix: Европа страстно желает противоположного сочетания:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!