Примеры употребления "operating" в английском с переводом "работа"

<>
The operating result expected from us. Ожидаемые нами результаты совместной работы.
The investment fund's operating principles Принцип работы инвестиционного фонда
Times, places and standard operating procedures. Время, места и стандартный режим его работы.
What are the operating principles of the Trailing Stop? Принцип работы Trailing Stop?
Plant operators should stockpile diesel fuel to keep emergency generators operating. Операторы станций должны накапливать дизельное топливо для поддержания работы аварийных генераторов.
The plant was understaffed, and had substandard operating and safety procedures. Персонал завод не был полностью укомплектован, его методы работы и процедуры безопасности не соответствовали стандартам.
You can switch the operating mode on your headset at any time. Режим работы гарнитуры можно переключить в любой момент.
You can switch the operating modes on your headset at any time. Режим работы гарнитуры можно переключить в любой момент.
Moreover, farmers have few alternatives to operating palm oil or timber plantations. Кроме того, для фермеров существует совсем немного альтернатив работе с пальмовым маслом или на лесозаготовках.
CCC will continue work on HM standard operating procedures and quality control routines. КХЦ продолжит работу над стандартными техническими процедурами и стандартными процедурами контроля качества данных о ТМ.
In addition, the engine operating ranges covered by each different cycle were compared. Кроме того, были сопоставлены диапазоны работы двигателей, охватываемые каждым из циклов.
Details on the detection system and operating procedures are presented in Appendix A. Характеристики системы обнаружения и порядок ее работы приводятся в Приложении А.
The mandate and the operating procedures of the Commission were clearly spelled out. Полномочия и регламент работы комиссии были тщательно продуманы.
Provision of school places: measures include operating additional classes, where there is sufficient demand. выделение мест в школах: эти меры включают в себя организацию работы дополнительных классов в случае достаточного спроса на них.
method of operating any adjustment and/or locking system incorporated in the partitioning system, принцип работы любой системы регулировки и/или блокировки, являющейся частью системы перегородки;
It has been operating since 1995, with the participation of personnel from other Member States. Центр функционирует с 1995 года, и в его работе принимает участие персонал других государств-членов.
The belt adjusting device operating test shall be conducted on one of these two samples. На одном из этих двух образцов проводится проверка работы устройства для регулировки ремня.
You're under arrest for the solicitation of prostitution and operating a house of ill fame. Вы арестованы за предоставление услуг сексуального характера и проституции и работе дома с дурной славой.
Learn more about when to update Chrome, as well as extra tips for your operating system. Хотите ознакомиться с рекомендациями по обновлению Chrome и работе в определенной версии ОС? Воспользуйтесь приведенными ниже инструкциями.
CSO partnerships extend the reach and effectiveness of UNICEF programmes across focus areas and operating contexts. Партнерства с ОГО помогают расширить охват и повысить эффективность программ ЮНИСЕФ в различных областях и условиях работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!