<>
Для соответствий не найдено
The Not So United Nations Организация не столь уж Объединенных Наций
Other nations should follow suit. Другим странам стоит последовать данному примеру.
There are still barbarous nations. Всё ещё существуют варварские народы.
The House of Federation (HOF) is composed of representatives of Nations, Nationalities and Peoples. В состав Палаты федерации (ПФ) входят представители национальностей, народов и народностей.
Globalization and the United Nations Глобализация и Организация Объединенных Наций
Those nations must now declare themselves. Сейчас эти страны должны проявить себя.
Empires contained many nations, after all. В конце концов, в империях проживает большое количество народов.
Uzbekistan ensures respect for the languages, customs and traditions of the nations and peoples living in its territory. Республика Узбекистан обеспечивает уважительное отношение к языкам, обычаям и традициям наций и народностей, проживающих на ее территории.
UN stands for United Nations. «ООН» означает «Организация Объединённых Наций».
Constitutionally, European nations display characteristic richness. Конституции стран Европы отличаются характерным многообразием.
The same is true of nations. Это же верно и в отношении народов.
Particularly, it has the specific mandate of deciding on question of rights of Nations, Nationalities and peoples to self determination including the right to secession. В частности, он обладает конкретными правомочиями решать вопросы, связанные с правом национальностей, народов и народностей на самоопределение вплоть до отделения.
The Arab Springtime of Nations? Арабская весна наций?
"We Western nations do not trust you. "Мы, страны запада, вам не доверяем.
It’s what great nations do. Именно к этому стремятся великие народы.
The United Nations Information Centre in Bogota held a press conference to mark the Day, in which representatives of the Awá, Kofanes, Arhuaca and Cauca peoples participated, among others. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Боготе провел в связи с Международным днем пресс-конференцию, в которой приняли участие, в частности, представители народностей авa, кофанес, аруака и каука.
A New Model United Nations Новая модель Организации Объединенных Наций
Global economic turmoil would effect all nations. Глобальный экономический беспорядок отразится на всех странах.
Russia is the Grand Opera of nations. Россия — большая опера народов.
For example, article 4 of the Constitution states that the Republic of Uzbekistan shall ensure respect for the languages, customs and traditions of the nations and nationalities living in its territory and shall create the conditions for their development. Так, в статье 4 Конституции указывается, что Республика Узбекистан обеспечивает уважительное отношение к языкам, обычаям и традициям наций и народностей, проживающих на ее территории, создание условий для их развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее