Примеры употребления "странах" в русском с переводом на английский

<>
Умирают даже в западных странах». They are dropping dead, even in Western countries.”
В других западных странах ситуация схожая. The pattern in other Western nations is similar.
Во всех наших странах существуют скрытые резервуары социального насилия There are untold reservoirs of social violence in all of our lands.
Высокая напряженность в «нижних странах» High Tensions In the Low Countries
Глобальный экономический беспорядок отразится на всех странах. Global economic turmoil would effect all nations.
И во всех этих отличающихся друг от друга странах жизнь детей в детдомах угнетающе похожа. Across all of these diverse lands and cultures, the institutions, and the child's journey through them, is depressingly similar.
На английском говорят во многих странах. English is spoken in many countries.
И все же насилие растет во многих странах: Yet violence is deepening in many nations:
А наземные мины уже долгое время входят в состав военных арсеналов во многих странах мира. And land mines are weapons of war that have long been part of military arsenals everywhere.
В богатых странах уровень чуть выше. Richer country has a little higher.
Это как качество и количество жизни в странах. It's like quality and quantity of life in nations.
О странах судят по застроенным земельным площадям, и земля является источником богатства и основой экономического процветания. Nations are defined by their land coverage and land represents the source of wealth and the basis for economic prosperity.
В развивающихся странах ситуация совсем иная. The situation for developing countries is very different.
Такая же ситуация наблюдается и в других развитых странах. This pattern is consistent with reports from other developed nations.
Во многих странах национальное законодательство признает обычное право коренного населения в качестве основы соответствующих прав коренных народов на землю и наследие. In many instances, domestic laws recognize indigenous customary law as the foundation of the relevant indigenous peoples'rights to land and heritage.
Большинство смертей произойдут в бедных странах. Most will occur in poor countries.
В развивающихся странах большинство взрослых людей работают фермерами или рабочими. In developing nations, most adults are employed as farmers or laborers.
Нехватка земли, особенно в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, привела к значительному росту цен на земельные участки в крупных городах. The scarcity of land, particularly in Latin America and the Caribbean, has considerably increased land prices in large cities.
В некоторых странах запрещаются минареты мечетей. In certain countries, mosque minarets are being banned.
Темп экономического роста во многих африканских странах нередко превышает 5%. Economic growth rates regularly exceed 5% in many nations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!