Примеры употребления "mock" в английском с переводом на русский

<>
Yeah, very easy to mock. Ага, и очень легко глумиться.
If you're just going to mock, you won't mind if I test it, will you? Если ты не хочешь просто поиздеваться, давай я его протестирую?
Oh, you feel comfortable enough to mock me. О, ты чувствуешь себя так спокойно, что можешь стебаться надо мной.
My friends always mock me for being an incapable meddler. Мои друзья часто меня дразнят и называют беспокойной занудой.
We use them, we don't mock them. Мы используем их, но не глумимся над ними.
I just found out that my husband was sleeping with a young woman who was killed, and you have the audacity to come in here and mock me? Я только что узнала, что мой муж спал с девушкой, которую убили, а тебе хватает наглости прийти сюда поиздеваться надо мной?
Mock me if you will, but it works. Глумись сколько влезет, но это работает.
God is not mocked, Cy. Над господом не глумятся, Сай.
In addition, religious violence sparked by the Danish cartoons mocking the prophet Muhammad ripped through Nigeria in February. В добавление, религиозное насилие, возникшее после появления датских карикатур, осмеивающих пророка Магомета, разделило в феврале Нигерию на две части.
"A's" mocking us with a damn cartoon. "А" решил поиздеваться над нами с помощью чёртова мультика.
Mom, they're mocking me. Мам, они стебутся надо мной.
The boy is always mocked by his classmates. Мальчика вечно дразнят одноклассники.
He's mocking his victims now. Теперь он глумится над жертвами.
The EU's silence in the face of his arrest and imprisonment is shameful. For not just Ibrahim, but the values that the EU professes to uphold, have been on trial in Egypt, and they have been mocked by the Mubarak's regime idea of justice. Молчание ЕЭС относительно его ареста и заключения постыдно, поскольку не только сам Ибрахим, но и ценности, проповедуемые Европейским Сообществом, предстали перед судом в Египте и были осмеяны представлением о справедливости режима Мубарака.
That's for mocking me. Это за то, что стебешься надо мной.
Look how this cottage industry supercar mocks the conceit of empires. Вы только посмотрите как этот кустарный суперкар глумится над имперским тщеславием.
Second, and most alarmingly for those around the world who crave decent and intelligent international leadership from the US, Lugar was mocked by his opponents for his foreign-policy expertise and reputation as an outstanding statesman, who for decades had played an absolutely central role on arms control and disarmament issues. Во-вторых, что наиболее тревожно для тех, кто во всем мире жаждет достойного и интеллектуального международного лидерства со стороны США, Лугар был осмеян его противниками за его внешнеполитический опыт и репутацию выдающегося государственного деятеля, который на протяжении десятилетий играл исключительно центральную роль в вопросах контроля над вооружениями и разоружением.
And he'll continue mocking and insulting you whatever chance he gets. И он продолжит глумится и оскорблять тебя при малейшем поводе.
I'm going up against him in Mock Trial. Я выступаю против него на инсценированном судебном процессе.
The mock exam papers, Mr Wickers. Документы пробного экзамена, мистер Викерс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!