Примеры употребления "глумится" в русском

<>
Теперь он глумится над жертвами. He's mocking his victims now.
И он продолжит глумится и оскорблять тебя при малейшем поводе. And he'll continue mocking and insulting you whatever chance he gets.
Вы только посмотрите как этот кустарный суперкар глумится над имперским тщеславием. Look how this cottage industry supercar mocks the conceit of empires.
Ага, и очень легко глумиться. Yeah, very easy to mock.
Надо мной столько лет глумились и потешались. For years, I was jeered at and derided.
Не глумитесь над Номером 42. Do not sneer at Number 42.
Над господом не глумятся, Сай. God is not mocked, Cy.
Глумись сколько влезет, но это работает. Mock me if you will, but it works.
Мы используем их, но не глумимся над ними. We use them, we don't mock them.
Когда премьер-министры Скандинавских стран открыто глумятся над #PresidentTrump и #Saudis... When the Nordic prime ministers are openly mocking #PresidentTrump and the #Saudis ..
Израиль страдает той глухотой, которая кажется необратимой, и глумится над всем, что бы мы здесь ни говорили и ни предлагали. Israel suffers from a type of deafness that seems irreversible, and it scoffs at whatever we say and propose here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!