Примеры употребления "meaning" в английском с переводом на русский

<>
The meaning of her name is pig. Это имя означает "свинья".
What kind of deep meaning? Что значит "не просто так"?
Meaning that you know you have no authority to change anything. Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить.
Meaning you'd like to tap that bootie. Я имею ввиду, что вы хотели бы оседлать эту лошадку.
He was looking for meaning. Он искал смысл.
The phrase has no deeper meaning. Эта фраза не имеет более глубокого значения.
Meaning, nothing that we do can we be the first ones to do it. подразумевая, что ничего из того, что мы делаем не должно быть испробовано на них впервые.
In 1802, the great astronomer William Herschel suggested that Ceres and Pallas and any other smaller solar system objects should be called asteroids – meaning star-like. В 1802 году великий астроном Уильям Гершель (William Herschel) высказал предположение, что Цереру, Палладу и все прочие объекты Солнечной системы меньшего размера следует называть астероидами (подобный звезде).
We fought like badgers over the meaning of the clues. Мы дрались как барсуки над толкованием загадок.
In time, even the most well meaning come to regard their wards with cold detachment, if not dehumanizing contempt. С течением времени даже имеющие самые хорошие намерения начинают относиться к своим подопечным с холодным отчуждением, если не с жестоким презрением.
I can't understand this sign's meaning. Я не понимаю, что означает этот знак.
It doesn't have any meaning. Это не имеет никакого значения.
Not meaning it kind of sits around inside cells going, "I want to get copied." Он не имел в виду, что информация сидит в клетках, думая: "Я хочу скопироваться".
I've been meaning to join a gym. Я хотел записаться в качалку.
You need to give it meaning. Нужно придать этому смысл.
The meaning was clear to all: Значение фразы было понятно всем:
He talks about the polymorphic perversion of a child, meaning that in a child, all kinds of perversions exist. Он рассуждает о полиморфной извращенности ребенка, подразумевая, что у ребенка есть все виды перверсий.
The introduction of sample surveys firstly involves changing the direction of information flows, meaning that some statistical information will arrive at the regional statistical bodies in aggregated form from the central office. На первом этапе внедрение выборочных обследований предполагает изменение направления потоков информации, в результате чего часть статистической информации будет поступать в агрегированном виде в территориальные органы статистики из центрального офиса.
Mr. SHEARER proposed replacing the words “and if” by “even if” in the last sentence to avoid conveying the opposite meaning to that intended. Г-н ШИРЕР предлагает заменить слова “and if” словами “even if” в последнем предложении, с тем чтобы избежать возможности обратного толкования.
Those qualities that Ernst Mayr thought essential to biology — meaning and intention — may emerge as a natural consequence of statistics and thermodynamics. Те качества, которые Эрнст Майр считал основополагающими для биологии — смысл и намерение — могли возникнуть как естественное следствие статистики и термодинамики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!