Примеры употребления "lost" в английском с переводом "утрачивать"

<>
Georgia lost control over both territories. Грузия утратила контроль над обеими территориями.
The lost art of democratic debate Утраченное искусство демократических дебатов
There had been something lost in translation. что-то было утрачено в процессе перевода.
Wilson quickly lost his luster in China. Вильсон быстро утратил в Китае свою притягательность.
Somehow people have lost faith in elections. Каким-то образом люди утратили веру в выборы.
Our cat's fur has lost its luster. Мех нашей кошки утратил свой блеск.
Nixon had lost his moral authority as president. Никсон утратил свой президентский моральный авторитет.
The world had lost some of its enchantment. Мир утратил часть своего очарования.
So, Buddha's teaching has lost its momentum. Значит учение Будды утратило свою силу.
But a sense of proportion has been lost. Но они утратили чувство меры.
trust once lost is extremely difficult to regain. очень трудно восстановить однажды утраченное доверие.
In short, France has lost control of Europe. Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой.
Everyone lost their minds at the sight of gold. При виде золота все утратили разум.
Simply put, the advanced countries have lost their credibility. Проще говоря, развитые страны утратили кредит доверия.
Next we'll be crying over our lost youth. В следующий раз мы начнем оплакивать нашу утраченную молодость.
She's lost her equilibrium, her crystal and her. Она утратила душевный покой, хрусталь и.
We lost power to our section of the tunnels. Мы утратили власть над нашими участками тоннелей.
Putin had lost interest in opening the Russian economy. Путин утратил интерес к открытости в российской экономике.
Otherwise, Egyptians' hard-won political gains may well be lost. В противном случае, политические выгоды египтян, завоеванные с таким трудом, могут быть утрачены.
The dollar has lost what any reserve asset should have: Доллар утратил то, что должна иметь любое резервное средство:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!