Примеры употребления "leave hospital" в английском

<>
If you do choose the assist device, you may not leave hospital until you get a donor heart. И если ты выберешь вспомогательное устройство, возможно, ты не сможешь покинуть больницу, пока не получишь донорского сердца.
I am not letting you leave my hospital. Я не позволю тебе покинуть мою больницу.
With most of our patients their families leave the hospital, that's me, completely responsible for them. В большинстве случаев родные пациентов оставляют их здесь под нашу, то есть под мою, ответственность.
I can't leave the hospital. Я не могу оставить госпиталь.
Why'd you leave the hospital? Почему ты сбежала из больницы?
Yes, he must leave the hospital tomorrow. Да, он выписывается завтра из больницы.
We cannot allow anyone to leave the hospital at this time. На данный момент никому не разрешается покидать больницу.
She wasn't ready to leave the hospital, she. Она еще не готова покинуть клинику.
Don't leave the hospital and report to me every hour. Не уходи из больницы и докладывай мне каждый час.
I was eager to leave the hospital. Я уже и думать боялся, что меня когда-нибудь отсюда выпустят.
I'm a little scared to leave the hospital. Я немного боюсь покидать больницу.
Every day, 'till you get well and leave the hospital. Я буду приходить каждый день, пока не поправишься.
We can't let him leave the hospital. Мы не должны допустить, чтобы он сбежал из больницы.
She wanted to leave the hospital entirely. Она вообще хотела уйти из больницы.
I've just been waiting for you to leave the hospital. Я просто ждал, пока ты уедешь из больницы.
She said she wouldn't leave the hospital until you woke up. Она сказала, что не уйдёт, пока ты не очнёшься.
You can't leave the hospital. Тебе нельзя уходить из больницы.
So just don't leave the hospital until it's done. Так что не покидайте госпиталь, пока она не закончена.
When did the doctor say that you can leave the hospital? Что сказал врач, когда ты можешь выписаться?
So, Dylan, you know it's almost time for you to leave the hospital. Итак, Дилан, ты ведь знаешь, что тебя скоро выпишут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!