Примеры употребления "launches" в английском с переводом "запускаться"

<>
The Uninstall Office wizard launches. Запустится мастер удаления Office.
The Uninstall Microsoft Office wizard launches. Запустится мастер удаления Microsoft Office.
If it isn't installed, the Web Share dialog launches as a fallback. Если такое приложение не установлено, то в качестве альтернативной версии запускается веб-диалог «Поделиться».
But the design of the shuttle is fatally flawed, because the orbiter (the spaceship proper) launches side by side with a fuel tank and two SRBs. Однако в конструкции челноков имеется неисправимый дефект, поскольку орбитер (т.е. собственно, космический корабль) запускается бок о бок с топливным баком и двумя твердотопливными ракетными ускорителями.
So now I want to take you to the moment of - When you're an entrepreneur, and you've started a new company, there's the, here's all the stuff we do beforehand, and then the service launches. What happens? Теперь я хочу подвести вас к моменту когда вы - предприниматель, основавший новую компанию. Вы сделали всё, что для этого необходимо, и вот проект запущен. Что происходит?
The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space, has the honour to transmit registration data on space launches by the Russian Federation for April 2005 and also on the space objects that ceased to exist during that period. Постоянное представительство Российской Федерации при Организации Объединенных Наций (Вена) свидетельствует свое уважение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и в соответствии со статьей IV Конвенции о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство, имеет честь препроводить регистрационные данные о космических объектах, запущенных Российской Федерацией в апреле 2005 года, а также о космических объектах, которые в этот период прекратили свое существование.
Microsoft Store does not launch Microsoft Store не запускается
It hasn't yet been launched. Он ещё не запущен.
The project launched in April 2005. Он был запущен в апреле 2005 года.
Since it hasn't been launched, shhhhh! Поскольку он ещё не запущен, ш-ш-ш!
Today, the Beacon International Project was launched. Сегодня был запущен международный проект "Сигнальный маяк".
We haven't yet launched this Duolingo. Этот Duolingo ещё не запущен.
2006 - VIX options were launched in February 2006. 2006 год – были запущены VIX Опционы в феврале 2006 года.
The iShares line was launched in early 2000. Линия iShares была запущена в начале 2000 года.
This will launch your game locally in Facebook Gameroom. Ваша игра будет запущена на локальном устройстве в Facebook Gameroom.
If Microsoft Store still doesnt launch, try these steps. Если Microsoft Store по-прежнему не запускается, попробуйте выполните следующие действия.
The script algorithm will be launched immediately after that. Сразу после этого запускается алгоритм скрипта.
After installation is complete, the simulator will be launched. После установки симулятор будет запущен.
The program was therefore formally launched on October 1. В последствии, программа была официально запущена 1 октября.
Thus, a bizarre, invasive “investigation” into my faith was launched. Так было запущено странное и агрессивное «расследование» вопроса моей веры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!