Примеры употребления "labor" в английском с переводом "работа"

<>
Labor if free of charge. А работа бесплатна.
Significantly, labor is adding to the effort. Важно отметить, что профсоюзы способствуют этой работе.
But that's day labor, isn't it? Но это ведь будет поденная работа, не так ли?
This is slave labor to my own project. Эта тяжёлая работа - для моего собственного проекта.
I calculate the cost of my labor at $38. Я подсчитал, что стоимость моей работы равняется 38 долларам.
You're looking at 10 years hard labor at Rahway. Вам светит 10 лет каторжных работ в тюрьме Рауэй.
Notwithstanding Europe's labor unions, temporary jobs are starting to be accepted. Несмотря на европейские профсоюзы, общество начинает принимать временные работы.
So in some cases, we can abolish totally the need for manual labor. В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы.
When they entered the labor force, well-compensated jobs were waiting for them. Когда они вступали в трудоспособный возраст, их ждала хорошо оплачиваемая работа.
Governments, too, are shedding labor – particularly governments burdened by high deficits and debts. Правительства также затеняют работу - в частности, правительства, обремененные высокими дефицитами и долгами.
Here, a child may be used for agricultural labor or for janitorial work. Здесь ребенка могут использовать для сельскохозяйственных работ или для вспомогательной работы.
They are sold in the name of forced labor, camel jockeying, anything, everything. принудительного труда, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно.
Only 38 percent return to work after giving birth, according to the labor ministry. По данным Министерства труда, после рождения ребенка лишь 38 % японских женщин возвращаются на работу.
For example, you might create the following position types: Permanent, Seasonal, and Day labor. Например, можно создать следующие типы позиций: Постоянная, Сезонная и Поденная работа.
Many more have simply become discouraged and dropped out of the labor force entirely: Намного больше людей просто перестали искать работу и их уже нельзя причислить к рабочей силе:
Social protection, housing, employment, and labor are not on the ADB's new agenda. Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР.
Design labor time to avoid conflict with demands and responsibilities unrelated to the job; Планируйте свое трудовое время так, чтобы избежать конфликта с требованиями и обязанностями, не связанными с работой;
And inducing labor at 8 months so they don't have to gain weight. А затем они говорили о работе на 8 месяцев, чтобы они не набирали вес.
Today they're saving half a day's labor with a two minute phone call. А теперь они экономят полдня работы двухминутным звонком.
Doing, like, hard labor, like having wire brushes on windowsills, and sanding and sanding and sanding. Изнурительная работа, вроде очистки старой краски с подоконников металлическими щётками, и ошкуривание, ошкуривание и ещё раз ошкуривание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!