<>
Для соответствий не найдено
Пустое местонахождение без входящих работ Empty location with no incoming work
И еще 500 по окончанию работ. And another 500 when we get the job done.
Я нашел схемы работ на старой шахте. I found these charts of the old mine workings.
Эту должность предлагается учредить в связи с программой модернизации инфраструктуры, обеспечив тем самым преемственность работ. The proposal is to establish this post in conjunction with the infrastructure renewal programme, thus assuring continuity in operations.
контроль за ходом выполнения работ; Control during the performance of works;
До августа 1990 года " МКПИ " занималась производством строительных работ в Ираке. Prior to August 1990, MCPI operated a construction business in Iraq.
15 лет вшивых работ, за что? 1 5 years at hard labour, for what?
Компании, осуществляющие почтовые и иные переводы, должны быть зарегистрированы в Главном управлении по компаниям, причем соответствующие разрешения выдает министерство общественных работ, связи и транспорта. Companies which handle remittances and transfers must be registered with the Superintendency of Companies, and they must be issued an operating license by the Ministry of Public Works, Communications and Transport.
безопасность работ как с точки зрения устойчивости и безаварийного функционирования всего технологического комплекса системы добычи газа, так и с точки зрения обеспечения санитарно-гигиенических и экологических нормативов. Safe operation in terms both of the stable, accident-free functioning of the entire gas drainage system and of compliance with health and environmental standards.
Рекомендация 9 Привлечение экспертов-градостроителей на ранней стадии работ по оценке и восстановлению после конфликтов и бедствий Recommendation 9 Early involvement of human settlements experts in post-conflict and disaster assessment and reconstruction
Если используется, типы заказов на выполнение работ Размещение производственного заказа и Размещение партионного заказа заменяются на Готовая продукция разгружена и Размещение побочных и попутных продуктов. If you are running Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8, the work order types Production order put away and Batch order put away have been replaced by Finished goods put away and Co-product and by-product put away.
Вам светит 10 лет каторжных работ в тюрьме Рауэй. You're looking at 10 years hard labor at Rahway.
Перечень работ с неблагоприятными условиями труда, на которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет и предельно допустимые нормы нагрузок при подъеме и перемещении ими тяжестей вручную, устанавливается законодательными и иными нормативными актами Республики Таджикистан. The types of work in adverse conditions for which it is not permitted to employ persons under 18, and the maximum permissible loads that they may lift or move by hand, are listed in the laws and other enactments of the Republic of Tajikistan.
Всем покинуть район спасательных работ! Everybody, leave the area of rescue works!
У неё одна из сложнейших работ в мире\. She has one of the hardest jobs in the world.
Законодатели намерены создать специальный фонд финансирования дорогостоящих работ по строительству ПЛАРБ нового поколения. Lawmakers are working on a special fund created to pay for the Navy's expensive next-generation nuclear-armed ballistic missile submarines.
Предварительные процедуры должны гарантировать права на проведение исследовательских и изыскательских работ, организацию публичных торгов и конкуренцию. Preliminary processes shall guarantee the rights of research and exploration operations, public tendering and competition.
страхование от ущерба, нанесенного в ходе работ третьим сторонам. Insurance against damage to third parties caused by the performance of works.
Государственная поддержка современных отраслей промышленности (выполнение подрядных работ и международные сети материально-технического снабжения). Government support for modern business schemes (outsourcing and international supply chains)
перераспределение неоплачиваемых и оплачиваемых видов работ; redistribution of paid and unpaid labour;
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее