Примеры употребления "key" в английском с переводом "включать"

<>
Key changes include the following: Ключевые изменения включают следующее:
The Budget configuration key enables basic budgeting. Конфигурационный ключ Бюджет включает базовое бюджетирование.
The integration solution enables four key scenarios: Решение интеграции включает четыре ключевых сценария.
This key is used to enable loose truncation. Этот раздел используется для включения свободного усечения.
Press the Tab key until you hear “Enable link.” Нажимайте клавишу TAB, пока не услышите сообщение "Включить, ссылка".
The Purchase and sales agreement configuration key must be enabled. Конфигурационный ключ Договор покупки и продажи должен быть включен.
By default, the Disable MAPI Clients key is not enabled. По умолчанию раздел Disable MAPI Clients не включен.
Then select the Settings key and turn on Shape writing. Затем выберите клавишу Параметры и включите Ввод текста с проведением.
The CheckConnectorRestrictions key is present, set to 1, and therefore enabled. Параметр CheckConnectorRestrictions присутствует, установлен равным 1 и, следовательно, включен.
Key resistance levels to watch include: 0.8520 then 0.8560. Уровни ключевого сопротивления для внимания включают: 0.8520, затем 0.8560.
In accordance with the new Taxonomy version, the key updates include: В соответствии с новой версии таксономии ключевые обновления включают следующее:
There are 3 key components to setting up dynamic ads for travel: Настройка динамической рекламы для туризма включает 3 основных компонента:
You may have to turn on the CheckConnectorRestrictions registry key for some restrictions. Для некоторых ограничений может потребоваться включить раздел реестра CheckConnectorRestrictions.
Other key systems, including new torpedoes and sonar were reportedly still under development. Другие важнейшие системы, включая новые торпеды и гидролокатор, пока еще находятся в стадии разработки.
Press the Windows logo key + Plus (+) on the keyboard to turn Magnifier on. Чтобы включить экранную лупу, нажмите клавишу с логотипом Windows и клавишу плюс (+) на клавиатуре.
A close reading of Article IV demonstrates that it includes several key obligations: Внимательное прочтение статьи IV показывает, что она включает ряд ключевых обязательств.
If vendor has the Public Sector configuration key enabled, additional functionality is available. Если для поставщика включен конфигурационный ключ Public Sector, доступны дополнительные функциональные возможности.
The Public Sector configuration key must be enabled in order to publish RFQs. Для публикации запросов предложений необходимо включить конфигурационный ключ Public Sector.
Press the Tab key about six times until you hear “Archiving link, Enable.” Нажимайте клавишу Tab (примерно шесть раз), пока не услышите сообщение "Ссылка архивации, включить".
Sustaining mobilization and delivery of aid for trade, including “additionality”, remains key concern. По-прежнему основная озабоченность касается поддержания принципа устойчивой мобилизации и оказания помощи, включая принцип «дополнительности», в интересах торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!