Примеры употребления "keep it up" в английском

<>
To become a top European club, Paris needs to win titles and keep it up over time. Для того чтобы стать крупным европейским клубом, Парижу необходимо выигрывать титулы и закрепить позиции на долгосрочную перспективу.
Choose effective antivirus software and keep it up to date. Установите надёжную антивирусную программы и регулярно обновляйте её.
Install antivirus software on your computer and keep it up to date. Установите на компьютер антивирусное программное обеспечение и регулярно обновляйте его.
If you cache data you receive from us, use it to improve your app’s user experience and keep it up to date. Если вы кэшируете данные, полученные от нас, используйте их для повышения качества вашего приложения и своевременно обновляйте их.
Just keep it up, so that it stops bleeding. Подними руку вверх, чтобы остановить кровь.
Keep it up and you'll wind up in a cellblock full of smart guys like you. Будешь продолжать в том же духе, упекут в тюрягу с такими же хитрецами, как ты.
Keep it up at this speed, and the car won't last long. Если будешь так дальше гнать, машина долго не протянет.
Well, keep it up, smartass, and I'll put you right back in cuffs. Хорошо, так держать, умник, и я опять одену на тебя наручники.
And if you keep it up, you're going to wind up on a cell block full of smart guys just like you. Будешь продолжать в том же духе, упекут в тюрягу с такими же хитрецами, как ты.
Keep it up, you'll get that set of steak knives. Продолжай в тоже же духе, и набор кухонных ножей твой.
Keep it up, you're at risk for heart attack and stroke. Продолжая, вы рискуете заработать инфаркт или инсульт.
Keep it up, and I'm gonna be at the bottom of the East River with that hipster artisan cheese truck you pushed off the Brooklyn Bridge. Продолжай в том же духе, и я окажусь на дне Ист Ривер рядом с тем хипстерским фургоном, что ты столкнула с Бруклинского моста.
You got away with this and that, but you can't keep it up forever. От чего-то ты и можешь отделаться легко, но это не может продолжаться всегда.
Come on, let's keep it up. Давайте, шевелите мозгами.
Can he keep it up? Сможет ли он продолжить в том же духе?
After your printer is installed, you can keep it up to date with automatic Windows 7 driver updates. После установки принтера можно включить для него автоматическое обновление драйверов Windows 7.
Always run antivirus software and keep it up to date. Всегда запускайте антивирусную программу и поддерживайте ее актуальность.
Because this info can help keep your account safe, it's important to keep it up to date. Поскольку эта информация поможет защитить вашу учетную запись, важно поддерживать ее в актуальном состоянии.
I don't know how you keep it up, Chris, I really don't. Я понятия не имею, как тебе это удаётся, Крис.
Keep it up. I love it! Продолжайте, мне нравится!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!