Примеры употребления "вверх" в русском

<>
И подниматься вверх, и поворачивать. And up I climb, I turn.
Но повторявшиеся, быстрые, направленные вверх удары. But repeated, rapid, upward thrusts.
Они поднялись вверх вот так. They went upwards like this.
Руки по швам, ладони вверх. Hands by your side, palms up.
Мы автоматически щелкаем пластиковый рычажок вверх. We automatically throw the little nub of plastic upward.
Движение мыши вверх, потом вниз Move mouse upwards, then downwards gesture
Альберт говорит, "Толкай это вверх" Albert instructs, "Push it way up there."
Если пересечение произойдет, то обе средние будут указывать вверх. Once the cross-over does occur, both averages must continue pointing upward.
number_1 Первоначальное движение цены вверх. number_1 Initial move upwards
На эскалаторе вверх и направо. Up the escalator and on your right.
Чтобы просмотреть все варианты, вам, возможно, потребуется перетащить список вверх. You might have to drag the list upward to see all the options.
И это дает почти физический толчок вверх. It literally propels you upwards.
Прокрутим вверх по Восточному побережью. This is scrolling up the East coast.
Мы взмахнули вверх и наши заводы работают намного сильнее чем раньше. We're on the upward swing and the factories are working much stronger than before.
Чтобы разблокировать экран, переведите значок aod_lock вверх. To unlock the screen, slide aod_lock upwards.
Мы пойдем назад, продвигайся вверх. We'll go in back, work our way up.
Вытяните руку в сторону и согните в локте, направив его вверх. Hold your arm straight out to the side and bend your elbow upward.
Смартфон YotaPhone умеет распознавать, какой из дисплеев направлен вверх. When you are holding your YotaPhone, it recognises which display is upwards.
Она идет вверх, в шею. It rises up to the neck.
Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму. Just letting the yuan float upward does not resolve the dilemma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!