Примеры употребления "jets" в английском с переводом "самолет"

<>
Even Sudan is promising three jets. Даже Судан пообещал три самолета.
We've pierced the sound barrier with our jets. Мы пронзили звуковой барьер реактивными самолётами.
Qatar is deploying 10 fighter jets while Jordan is contributing six. Катар выделил 10 самолетов, а Иордания шесть.
Aldous suffered a fatal heart attack on one of our jets. У него случился сердечный приступ в одном из наших самолетов.
This is the right hangar, but I don't see any jets. Тот самый ангар, но я не вижу реактивных самолётов.
From January to early October, NATO jets carried out about 100 intercepts. С января по начало октября самолеты НАТО выполнили около 100 перехватов.
Several weeks later, Russian jets entered Latvian airspace four times in two hours. Через несколько недель российские самолеты четыре раза за два часа вторгались в воздушное пространство Латвии.
Even Russia's oligarchs are pawning their yachts and selling their private jets. Даже российские олигархи закладывают свои яхты и продают частные реактивные самолеты.
And the NATO fighter jets kept rushing into the air to meet them. А боевые самолеты НАТО в спешном порядке поднимались в воздух для их перехвата.
Have you ever been in those fast jets that you flew in Top Gun? Был ли ты в этом быстром самолете на котором ты летам в Top Gun?
Because both jets are still in prototype stage, their exact capabilities are not certain. Так как оба самолета пока находятся в стадии прототипов, их точные параметры неизвестны.
Russia a huge consumer and distributor of weapons, including tanks, fighter jets and missiles. Россия — огромный потребитель и производитель оружия, в том числе танков, боевых самолетов и ракет.
VIM Airlines is small, but was a buyer of Russian made jets by Irkut Corp. «ВИМ-Авиа» — маленькая компания, но она закупала самолеты производства российской корпорации «Иркут».
Israeli jets attacked Palestinian security centres, causing severe damage to them and neighbouring residential buildings. Израильские реактивные самолеты атаковали пункты дислокации палестинских сил безопасности, причинив им и соседним жилым строениям серьезный ущерб.
Korotkov did not say how many jets are being built in the pre-production batch. Коротков не сказал, сколько самолетов будет в предсерийной партии.
Bombardier negotiated the sale of up to 125 of its jets to Delta Air Lines. Компания Bombardier договорилась о продаже до 125 самолетов авиакомпании Delta Air Lines.
How long will it be before American and Russia jets dogfight in the skies over Syria? Когда же американские и российские реактивные самолеты сойдутся в воздушном бою в небе над Сирией?
Israeli military jets have destroyed nine bridges and cut off roads linking Beirut to the south. Самолеты военно-воздушных сил Израиля разрушили девять мостов, сделав невозможным дорожное сообщение между Бейрутом и южной частью страны.
On May 21, Russian aircraft briefly breached Finnish airspace, causing Finland to scramble its fighter jets. 21 мая российский самолет ненадолго вторгся в воздушное пространство Финляндии, заставив финнов поднять в воздух истребители.
While the Russian and European machines each have their advantages, the jets are very comparable overall. И у российского, и у европейского самолета имеются свои преимущества, однако в целом они вполне сопоставимы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!