Примеры употребления "самолета" в русском

<>
Они просто выравнивали вес самолета. It was to balance the weight of the aircraft.
Он поехал искать хвостовую часть самолета. He went out to find the tail section of the plane.
Угон самолета также вещь относительно недорогая. Hijacking an airplane is relatively inexpensive.
Даже Судан пообещал три самолета. Even Sudan is promising three jets.
Все фотографии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плюшевых мишек, белорусские власти называют фальсификацией и провокацией. All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities.
Тип самолета (например, Boeing 787) Aircraft type (e.g. Boeing 787)
В какое время запланирована посадка самолета? What time is the plane scheduled to land?
Я не могу выпрыгнуть из самолета. I can't jump out of an airplane.
Это приземление самолета в Сан-Франциско Брюса Дейла. This is a jet landing at San Francisco, by Bruce Dale.
В первом случае вероятно наступление причиняющих ущерб событий, таких как дорожная авария, крушение самолета, нанесение вреда здоровью или промышленная авария, а в другом случае вероятны неосязаемые экономические убытки. The former is likely to result in damaging events such as a traffic accident, an aeroplane crash, a medical mishap or an industrial accident, while the latter is likely to cause intangible economic losses.
Оба самолета способны летать на сверхзвуке. Both aircraft are capable of cruising faster than the speed of sound.
Я поднимаюсь на борт своего самолета. I'm about to board my plane.
Я не могу выпрыгнуть с самолета! I can't jump out of an airplane!
Гэллопа очень впечатлили прекрасные летно-технические характеристики этого самолета советской постройки. Gallop was impressed with the sheer performance of the Soviet-built jet.
1 марта 2000 года Комитет санкционировал обратный полет похищенного самолета афганской авиакомпании «Ариана» из Лондона (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) в Кабул (Афганистан) с остановкой в Самаре (Российская Федерация) для дозаправки. On 1 March 2000, the Committee authorized the return flight of a hijacked Ariana Afghan Airlines aeroplane from London (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) to Kabul (Afghanistan) with a stop over in Samara (Russian Federation) to refuel.
использование регионального широкофюзеляжного самолета («Боинг 757-200»); A regional wide-bodied aircraft (Boeing 757-200);
По поводу интересующей вас аварии самолета. Concerning that plane accident you're investigating.
Когда ты выходишь из самолета ты практически голый. When you go out of an airplane you are almost naked.
Так как оба самолета пока находятся в стадии прототипов, их точные параметры неизвестны. Because both jets are still in prototype stage, their exact capabilities are not certain.
В частности, часто говорилось о бомбардировках с применением самолета " Ан ", который сбрасывал сделанные кустарным способом бомбы (по выражению одного из очевидцев, " большие бочки ") на населенные пункты, где чаще всего их объектом становились рынки и колодцы. In particular, there were frequent references to bombing raids by an Antonov aeroplane, which dropped crudely made bombs (“big barrels”, in the words of one witness) on population locations often with what was described as a particular targeting of markets and wells.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!