Примеры употребления "самолетов" в русском

<>
Включая 13 самолетов, используемых для целей НИОКР. Included 13 aircraft utilized for research and development purposes.
Сирия ведет переговоры о покупке российских самолетов Syria Is in Talks to Buy Russian Planes as Sanctions Stall Airbus Purchase
Я продаю двигатели для самолетов, Ари. I sell airplane engines, Ari.
Органофосфаты, моторное масло для самолетов, аэропорт. Organophosphates, jet oil, airport.
Ряд стран сообщили о конфискации на их территории крупных партий наркотиков (кокаин и каннабис), несанкционированных посадках самолетов, вероятнее всего связанных с незаконным оборотом наркотиков, и/или арестах граждан латиноамериканских, западноафриканских и европейских стран, причастных к незаконной торговле наркотиками. Several countries reported important seizures of narcotics (cocaine and cannabis) on their territory, unauthorized aeroplane landings most likely linked to drug trafficking, and arrests of Latin American, West African and European nationals involved in illicit trafficking.
Днями он работал над модификациями существующих самолетов. During the day, he worked on modifying existing aircraft.
Увы, у них не было достаточного количества самолетов. Alas, they didn’t have enough planes.
Вы знаете, для чего у самолетов черные ящики? Do you know how airplanes have blackboxes?
Катар выделил 10 самолетов, а Иордания шесть. Qatar is deploying 10 fighter jets while Jordan is contributing six.
Кроме того, это подразделение понесло дополнительные транспортные расходы в связи с арендой вертолетов, самолетов, грузовых и легковых автомобилей, которые помогали в тушении пожаров на кувейтских скважинах, перевозке кувейтских беженцев в Иран и переносе мощностей терминалов с острова Харк на остров Лаван. In addition, it incurred increased transportation expenses such as the rental of helicopters, aeroplanes, trucks and cars, which were collectively used to help extinguish fires from the burning Kuwait oil wells, assist Kuwaiti refugees into Iran and transfer facilities from Kharg Island to Lavan Island.
Сирии остро не хватает летчиков для этих самолетов. Syria is short of skilled pilots for those aircraft.
До войны, завод производил 1000 самолетов в год. Prior to World War II, they were making 1000 planes a year.
Грэнтем Пейс является одним из крупнейших производителей самолетов в мире. Grantham Pace is one of the biggest airplane manufacturers in the world.
Коротков не сказал, сколько самолетов будет в предсерийной партии. Korotkov did not say how many jets are being built in the pre-production batch.
Пять лучших (и худших) боевых самолетов всех времен The 5 Best (and 5 Worst) Fighter Aircraft of All Time
Однако уже следующее поколение самолетов позволит экономить примерно половину. But then the next generation of planes saves about half.
И тут им овладевает вопрос о способах бомбометания с самолетов. And he becomes obsessed with the question of how to drop bombs from an airplane.
У него случился сердечный приступ в одном из наших самолетов. Aldous suffered a fatal heart attack on one of our jets.
Он может сосредоточиться на обнаружении противника (самолетов, ракет, зениток)». He can place his full attention on detecting any hostiles (aircraft, missiles, AA guns)."
Пилоты тренируются на симуляторах самолетов, чтобы не разбивать настоящие, Flight pilots practice in flight simulators so that they don't make real mistakes in planes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!