Примеры употребления "inserting" в английском

<>
Install by inserting a disc Установить приложение, вставив диск
I'm inserting the machine code now. Я ввожу машинный код.
Formulas won't update references when inserting rows or columns Формулы не обновляют ссылки при вставке строк или столбцов
There are also icons for inserting a table, chart, a SmartArt graphic, video, or online pictures. Здесь также есть значки для добавления таблицы, диаграммы, графического элемента SmartArt, видео и изображения из Интернета.
Then, she was inserting a suppository in them, right? Затем, она вставила свечу, верно?
We can fix that by inserting a shunt. Мы можем это вылечить, если введем шунт.
Shows dialog box with inserting link in the same document selected Отображается диалоговое окно, в котором выбран параметр вставки ссылки в один документ.
The presenter made a number of other suggestions, including adding a glossary and inserting version numbers and dates. Докладчик сделал еще ряд предложений, включая добавление глоссария и включение номеров и дат версий.
I am not, Jerry, under any circumstances, doing any inserting in that area. Я не буду, Джерри, ни при каких обстоятельствах, ничего вставлять в эту область.
Copy your cells and, before you paste, you can still do other tasks like typing or inserting cells. Скопируйте ячейки и не торопитесь с вставкой — вы можете закончить другие дела, например ввести данные или добавить ячейки.
You've finished this lesson on inserting stuff into a presentation. Урок по вставке объектов в презентацию завершен.
Three different custom watermarks created by using sections that were unlinked, and inserting the watermark graphics directly to the header and footer. Три разные настраиваемые подложки созданы с помощью несвязанных разделов и добавления рисунков прямо в колонтитулы.
Her delegation therefore suggested inserting the words “that part of” before “the catchment area”. Поэтому делегация Венгрии предлагает перед словами " водосборной площади " вставить слова " той части ".
You can multiply the adjustment pay type with a factor by inserting a number in the Pay type factor fields. Можно умножить вид оплаты корректировки на множитель, введя его в поля Фактор типа оплаты.
Creating an outline can summarize data by inserting subtotals and grand totals. Значения в структуре суммируются путем вставки промежуточных и общих итогов.
The draft amendments involve inserting after title III of the Penal Code, an entire chapter on money-laundering, the full text of which is attached to this report. Проект изменений предусматривает добавление в разделе III Уголовного кодекса целой новой главы, касающейся отмывания денег, текст которой прилагается к настоящему докладу.
A hand inserting a hard drive into the hard drive slot on an Xbox 360 S console Рука вставляет жесткий диск в слот для жестких дисков на консоли Xbox 360 S.
Turkey recently shot a Russian fighter jet out of the sky, and has mooted ideas, with Saudi Arabia, of inserting ground troops into Syria to create a safe zone for refugees. Недавно турецкие ВВС сбили российский бомбардировщик у границы с Сирией, а ее правительство заявило о готовности вместе с Саудовской Аравией ввести свои войска в Сирию, чтобы создать там безопасные зоны для беженцев.
Note: You'll need to format your email manually after inserting fields. Примечание: После вставки полей вам потребуется вручную отформатировать сообщение электронной почты.
For columns, if you have a cell selected in the table's rightmost column, you can choose between inserting Table Columns to the Left or Table Columns to the Right. При добавлении столбцов, если выделена ячейка в крайнем правом столбце таблицы, можно выбрать команду Столбцы таблицы слева или Столбцы таблицы справа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!