Примеры употребления "введем" в русском

<>
Введём пароль и подтвердим окончательную публикацию. Now to enter the password and to authorize final publication.
Давайте введем туда несколько слов Let's type a couple of random words into Twitter.
Но, окажем ли мы предпочтение нынешней модели или введем новую модель совместного председательства, мы должны, прежде всего, определить роль президента Европейского Совета в координации работы самого Совета. But whether we continue with the current format for the Presidency or introduce a team model, we must consider how the President of the European Council can play a role in coordinating work within the Council.
Мы можем это вылечить, если введем шунт. We can fix that by inserting a shunt.
Кроме того, вместо двух частиц движущихся в противоположных направлениях, сталкивающихся со скоростью света внутри кольца, мы введем лишь одну частицу в ускоритель. Except, instead of two particles moving in opposite directions, colliding at the speed of light in the inner ring, we're only going to inject one particle into the accelerator.
В столбце Имя поля введем Код телефона. Here in the Field Name column, we enter Phone ID.
Снова выберем Краткий текст и введем Фамилия. We select Short Text again, ... and then type last name.
В свою очередь, Украина выполнит свою часть договоренностей – вместе с закрытием Чернобыльской станции, мы введем западные стандарты ядерной безопасности и обновим сотрудничество с МВФ посредством расширенной программы финансирования (Extended Finance Facility program). In return, Ukraine will uphold its end of the deal: in addition to closing Chernobyl, we will introduce Western nuclear safety standards and renew cooperation with the IMF via the Extended Fund Facility program.
Мы введем конец этого "баскетбольного мяча", КББ, внутрь в вагину, дальше в уретру, и оставим тянущуюся за ним трубку снаружи. We insert the basketball bladder bullet, the BBB, up into the vagina, up into the uterus, and then we leave the air tube trailing and remaining outside.
Ниже введем Тип и начнем создавать список подстановки. Below that, let’s enter Type and start to create a lookup list.
Теперь сохраним конверт. Выберем расположение. И введем имя. Now, Save the envelope, pick a location, and type a name.
Мы введем тебе через матку сферу и надуем небольшой шар в дыхательных путях ребенка, что должно помочь стимулировать рост легких. We'll insert a scope into your uterus and then inflate a balloon in the baby's airway which should help stimulate the lungs to grow.
Нажмите кнопку «Отмена», потому что мы введем код вручную. Click Cancel, because we are going to enter our code manually.
В поле «Имя» давайте введем «Поддержка: выставление счетов». In Name, let’s type Support:Billing.
Хорошо, Ленни, что-то в вашей грудной полости препятствует нормальному дыханию мы введем грудной катетер, который должен облегчить ваше дыхание. Okay, Lenny, something in your chest cavity's preventing you from breathing well, so we're gonna insert a chest tube which should help you breathe better.
Введем Имя и нажмем клавишу TAB, чтобы выбрать следующее пустое поле. Let’s enter first name and press the Tab key to select the next blank field.
Затем введем в этом поле размер в килобайтах. Then over here, type a size in kilobytes.
В следующем поле введем Номер телефона и выберем тип данных Короткий текст. For the next field, let’s enter Phone number and select the Short Text data type.
Давайте введем первое имя — имя исполнительного директора организации. Let’s type the first name, for the org’s Executive Director.
В первом столбце введем типы телефонов для списка: рабочий, мобильный, факс, экстренный и домашний. In the first row, we enter the phone number types for the list: office, then mobile, fax, emergency, and home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!