Примеры употребления "inserting" в английском с переводом "вставка"

<>
Formulas won't update references when inserting rows or columns Формулы не обновляют ссылки при вставке строк или столбцов
Shows dialog box with inserting link in the same document selected Отображается диалоговое окно, в котором выбран параметр вставки ссылки в один документ.
You've finished this lesson on inserting stuff into a presentation. Урок по вставке объектов в презентацию завершен.
Creating an outline can summarize data by inserting subtotals and grand totals. Значения в структуре суммируются путем вставки промежуточных и общих итогов.
Note: You'll need to format your email manually after inserting fields. Примечание: После вставки полей вам потребуется вручную отформатировать сообщение электронной почты.
Shows dialog box with inserting a link to a different file selected Отображается диалоговое окно, в котором выбрана вставка ссылки в другой файл.
Shows dialog box where inserting a link to an email is selected Отображается диалоговое окно, в котором выбран параметр вставки ссылки в электронное сообщение.
After inserting one, tap somewhere else to deselect it, then zoom in close. После вставки фигуры коснитесь слайда в другом месте, чтобы отменить ее выделение, а затем увеличьте масштаб.
An inline preview of a video automatically appears after inserting a video URL. После вставки URL-адреса видео автоматически отображается его эскиз.
Error containing the URL "http://hubblecontent.osi.office.net/" when inserting an icon or picture Ошибка при вставке значка или изображения, содержащая в сообщении URL-адрес "http://hubblecontent.osi.office.net/"
To upload a 360 photo, you'll use the normal code for inserting an image. Чтобы загрузить фото 360°, используйте обычный код для вставки изображения.
This section describes the procedures for inserting nodes into the product model's modeling tree. В данном разделе описывается процедура вставки узлов в дерево моделирования модели продукта.
This one has commands for inserting or deleting fields, and one for setting a primary key. На ней есть команды для вставки и удаления полей, а также назначения первичного ключа.
Is equally error prone when inserting or deleting rows within the referenced range for the same reasons. вы изначально закладываете в нее вероятность появления ошибок при вставке или удалении строк в указанном диапазоне по тем же причинам.
Addressed a reliability issue where inserting into the IncomingDependencies list without acquiring LoaderLock resulted in an unresponsive system. Устранена проблема с надежностью, при которой выполнение вставки в список IncomingDependencies без получения LoaderLock приводило к зависанию системы.
When inserting an icon or a picture via Insert > Icons or Insert > Pictures, you receive the following error message: При вставке значка или рисунка с помощью команды Вставка > Значки или Вставка > Рисунки появляется следующее сообщение об ошибке:
They all have a tab for inserting things, like a Table, or a Business Card. And a tab to FORMAT TEXT. Все эти окна содержат вкладку для вставки элементов, например таблицы или визитной карточки, а также вкладку для форматирования текста.
Click the icon for the next lesson on inserting stuff in here presentation or another lesson in getting started in PowerPoint 2016. Щелкните значок для перехода к следующему уроку, посвященному вставке объектов в презентацию, или к другому уроку из учебного курса «Начало работы с PowerPoint 2016».
To repeat the action of inserting a column, click the location where you want to insert the column, and then press Ctrl+Y. Для повтора вставки столбца щелкните место его вставки и нажмите клавиши CTRL+Y.
To repeat the action of inserting a cell, click the location where you want to insert the cell, and then press Ctrl+Y. Для повтора вставки ячейки щелкните нужное место и нажмите клавиши CTRL+Y.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!