Примеры употребления "insane" в английском с переводом "безумный"

<>
The battle-scarred, the insane. Израненных в боях, безумных.
Now, this is a totally insane idea. Это совершенно безумная идея.
It is insane how much I miss you. Это безумно, как сильно я скучаю по тебе.
Prepared for any insane adventure life throws our way. Готовых к любым безумным приключениям, которые может подкинуть жизнь.
America's Insane Plan to Survive a Russian Nuclear Attack Безумный план американцев по выживанию после ядерного удара СССР
Only hookers and insane co-eds would agree to this. Только проститутки и безумные студентки могли согласиться на это.
The Soviet Union's Insane Plan to Crush NATO in Battle Безумный советский план сокрушить НАТО в бою
He's been lending her money for years with an insane interest rate. Он одалживал ей деньги многие годы с безумной процентной ставкой.
India defies world opinion," Prime Minister Atal Bihari Vajpayee proclaimed with insane arrogance.) Индия бросает вызов мировому мнению", - с безумной самонадеянностью провозгласил премьер-министр Атал Бихари Вайпайи).
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage. Это злость, безумный юмор, много внимания и оскорбления.
In reality, the plans were much more elaborate — though not any less insane. Между тем в реальности планы были гораздо более сложными и тщательно продуманными — и не менее безумными.
Insane violence can lead to the dehumanization of societies and turn them animalistic. Безумное насилие может приводить к дегуманизации обществ, к доведению их до животного состояния.
It did not seem to matter that around 1997 this idea seemed completely insane. И, казалось, было совсем не важно, что приблизительно в 1997 году эта идея казалась совершенно безумной.
I am not going to give into Brittany's insane ban on hair gel. Я не собираюсь подчиняться безумному запрету Бриттани на гель для волос.
How do you think I feel with Brittany's insane ban on hair gel? Как вы думаете, каково мне из-за безумного запрета Бриттани на гель для волос?
We will stop his insane taxes and give them back to the poor where they belong. Мы остановим его безумные налоги и вернем деньги обратно беднякам.
And they were almost entirely to get people to ignore the near insane communist era rules. И она существовала во многом для того, чтобы люди начали игнорировать наполовину безумные правила коммунистической эпохи.
And, in fact, the prospect of a growth pickup in the eurozone might be only partly insane. И в действительности идея об ожидаемом ускорении роста в еврозоне, возможно, лишь отчасти безумна.
It may be insane to live in a dream, but it's madness to live without one. Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной.
It may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one. Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!