Примеры употребления "Безумно" в русском

<>
Настоящее само по себе достаточно безумно. The present is crazy enough.
Упрямая, всегда идет своим путем, безумно любит моего мальчика. Stubborn, always have to get our own way, madly in love with my boy.
Это безумно, как сильно я скучаю по тебе. It is insane how much I miss you.
Я просто безумно счастлива из-за моей мечты. And I get to be insanely out of my mind happy for my dream.
Молодец, старина, твоя жена была безумно рада. Well, his wife will be delirious with joy.
Я абсолютно, полностью, безумно в него влюблена. I am majorly, totally, crazy in love with Josh.
Я уверена, ты была безумно влюблена в каждого из них. I'm sure you were madly in love with all of them.
Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной. It may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one.
Послушай, дом родителей Габриэля безумно красивый, и погода, еда, и горяченькие друзья Габриэля. Listen, gabriel's parents' place is insanely beautiful, And the weather and the food And gabriel's hot friends.
Ещё раз, почему мы так безумно рискуем бесценным? So once again, why do we take these crazy risks with the precious?
Они безумно влюблены, и чувствуют себя, как два гороха в стручке. The two of them are madly in love, and they are such a perfect match, like two peas in a pod.
Но я уверен, что было бы безумно верить в то, что однажды мы построим истинно меритократическое общество. But I think it's insane to believe that we will ever make a society that is genuinely meritocratic.
Но к тому времени я стану здесь главным, и буду неправдоподобно, безумно, невообразимо богат. But by then I'll be CE0, and I will be fabulously, insanely, unimaginably wealthy.
В офисе Лазара мне сказали, что он безумно хочет работать с вами. The Lazar Office tell me he's crazy to work with you.
Мы с коллегами провели ЯМР-исследование мозга 32 безумно влюбленных людей. What I and my colleagues did was put 32 people, who were madly in love, into a functional MRI brain scanner.
Достаточно безумно, если задуматься о том, что всего одна бомба сделала с Хиросимой, а другая — с Нагасаки. That’s sort of insane if you think about what just one nuclear bomb did to Hiroshima and another to Nagasaki.
Я писатель и журналист, а также безумно любознательный человек. Будучи журналистом 22 года, я научилась многим новым вещам. I'm a writer and a journalist, and I'm also an insanely curious person, so in 22 years as a journalist, I've learned how to do a lot of new things.
Я видел кое-что в машине Сластёны и это прозвучит безумно, ладно? I saw something in the Candyman's car and it's gonna sound crazy, all right?
И этот аспирант был безумно влюблён в одну аспирантку, но она не была влюблена в него. And this graduate student was madly in love with another graduate student, and she was not in love with him.
Я знаю, это прозвучит безумно, но я пытаюсь спасти мир, и ваш алгоритм сжатия маленький, но важный элемент нашего плана. Look, I know this sounds insane, but I'm trying to save the world, and your compression algorithm plays a small but crucial part of doing that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!