Примеры употребления "injury" в английском с переводом "рана"

<>
Open fracture with a crush injury. Открытый перелом с рваной раной.
Avery, you got a bad injury. Эвери, у тебя серьёзная рана.
You have always been striving to cause injury. У тебя всегда было стремление нанести рану.
There was some swelling around the first injury. И появился отек вокруг первой раны.
Although the injury would be beneath his left sleeve. Рана должна быть на его левом запястье.
And does the injury indicate what type of weapon was used? По ране можно определить, какое оружие использовалось?
That injury is deep, right through the periosteum to the bone. Эта рана глубока, проходит прямо через надкостницу до самой кости.
The shark is still very much alive and its bite could cause serious injury. Акула всё ещё жива и может нанести серьёзную рану своим укусом.
The choice of Libya to chair the UN Human Rights Commission adds insult to injury. Выбор Ливии в качестве председателя Комиссия по правам человека ООН подсыпает соль на раны.
It is, in fact, a perfect match for the injury to the victim's ankle. В действительности, полное совпадение для раны лодыжки жертвы.
The initial injury severed the pulmonary artery which caused the air embolism in the heart. Первая же рана повредила легочную артерию, что вызвало воздушную эмболию сердца.
The survivors do not suffer from physical injury alone; there are also significant mental health problems. Люди страдают не только от физических ран; у них также есть и серьезные проблемы с психическим здоровьем.
Yeah, it did help us to look at Louisa's injury in a whole new light. Да, это помогло нам взглянуть на раны Луизы под совершенно новым углом.
And the fracture found on the victim's head is consistent with a blunt force injury. И перелом, найденный на голове жертвы вместе с тупой раной.
I mean, all we can do is explain to her that her injury is too serious. Я хочу сказать, мы можем объяснить ей что рана очень серьезная.
It didn't occur to me until you asked if he could have got that injury himself. Мне не приходило это в голову, пока вы не спросили, не мог ли он сам нанести себе эту рану.
An injury shared by many in this city, caused by the betrayal Spartacus and his murderous horde. Рану эту, нанесенную предательством Спартака и его ордой убийц, разделяют многие в этом славном городе.
And after injury, blood vessels actually have to grow under the scab in order to heal a wound. А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
Well, given the location of dwight's injury, It would've been difficult for him To accomplish that by himself. Ну, учитывая расположение раны Дуайта, самому ему было бы тяжело её обработать.
Well, the fatal injury was to the head, and I would speculate that there are defensive wounds to the hands. Смертельный удар был в голову, и я могу предположить, что на руках есть раны, полученные при защите.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!