Примеры употребления "Рану" в русском с переводом на английский

<>
Мы нанесли им ноющую рану. We have inflicted nagging wound.
Похоже, что он получил колотую рану в яремную вену. Parker looks like he's got a stab wound through the jugular.
У тебя всегда было стремление нанести рану. You have always been striving to cause injury.
Не хочу бередить свежую рану, но. I hate to bring up a sore subject, but.
Дай мне осмотреть твою рану. Let me see your wound.
Я думала, что исправит, но это как пластырем заклеить колотую рану. I thought it would, but it's like putting a band-aid on a stab wound.
Акула всё ещё жива и может нанести серьёзную рану своим укусом. The shark is still very much alive and its bite could cause serious injury.
Вся задняя часть пса являет собой открытую рану. And the dog's whole hindquarters are a complete open sore.
Ты видел рану от пули? Did you see the bullet wound?
Итак, складной нож должен был использоваться чтобы скрыть первоначальную колотую рану. So the obsidian knife must've been used to cover up the initial stab wound.
Рану эту, нанесенную предательством Спартака и его ордой убийц, разделяют многие в этом славном городе. An injury shared by many in this city, caused by the betrayal Spartacus and his murderous horde.
Вот проходит сканер, сканируя рану. Here's the scanner going through, scanning the wound.
Итак, где-то между 10 и 10:30 убийца вламывается с чёрного хода, наносит рану Марку, ворует медали и уходит. So, sometime between 10 and 10:30, the killer breaks in the back, stabs Mark, steals the medals, then leaves.
Мне не приходило это в голову, пока вы не спросили, не мог ли он сам нанести себе эту рану. It didn't occur to me until you asked if he could have got that injury himself.
Она наложила повязку на рану. She applied a bandage to the wound.
Это словно соль на рану. It would salt mortal wound.
Надень винты и закрой рану. Put in the locking screws and dress the wound.
Я прочищу рану, чтобы рассмотреть получше. I'm going to clean the wound to get a better look.
Навоз остановит кровь и залечит рану! Dung will clot the wound and help it heal!
Мы обработали рану и, похоже, Джеймс справится. We debrided the wound and it looks as though James will come through this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!