Примеры употребления "idea" в английском

<>
The idea is simple, basic. Идея проста, элементарна.
I have a vague idea. Имею некоторое представление.
The very idea is laughable. Да сама мысль об этом смехотворна.
But the idea that the constitutional crisis is holding everything back is mistaken. Но мнение о том, что конституционный кризис тормозит всё остальное, ошибочно.
It's a good idea to test different keywords and promotion text to reach your goals. Регулярно пробуйте новые варианты и выбирайте те, которые способствуют достижению поставленных целей.
The idea is stick to the original plan of trading. Главное - не отклоняться от намеченного плана ведения торгов и обращать внимание на советы более опытных трейдеров.
Which also, I think, gets into a little bit of our current idea. Что также, как мне кажется, охватывает некоторую часть текущего понимания.
I belive the main idea is, she gets around. Полагаю, основная причина в том, что она шляется повсюду.
But Makarova had another idea. У Макаровой другой замысел.
Even talking about a summit is a bad idea. Даже обсуждать возможность проведения саммита — это плохая затея.
If you want a big idea, you need to embrace everyone on the planet, that's the first thing. Если ты хочешь сделать свою идею великой, тебе нужно произвести впечатление на всё население планеты, это первое.
While the app does technically generate a “new” image, we have no idea how that claim would hold up in a court of law. Притом что технически приложение действительно генерирует «новое» изображение, мы не имеем понятия, будет ли действовать этот довод в суде.
At first, Work publicly touted the efficiency drive as a top priority and boasted about his idea to recruit corporate experts to lead the way. Вначале Уорк делал громкие заявления о том, что повышение эффективности для него высший приоритет, и хвастался своими намерениями привлечь к этой работе ведущих корпоративных экспертов.
What do you think of my wax figure idea? Что ты думаешь о моей задумке для восковой фигурой?
I had certainly gotten some hints from my female friends of the kind of harassment they have endured, but I never had any idea it was this bad or this common — or this tolerated. Я, конечно же, получал некоторые намеки о домогательстве от своих друзей женского пола, однако я никогда не думал, что это настолько серьезно, настолько распространено и что общество до такой степени готово было с этим мириться.
The idea certainly sounds appealing. Идея, безусловно, выглядит привлекательно.
We have really no idea. Мы на самом деле не имеем никакого представления.
So that was the idea. В этом заключалась моя мысль.
Of course, disproving the idea that different countries have different values is impossible. Конечно, невозможно опровергнуть мнение, что различные страны имеют различные ценности.
When President Barack Obama was elected, the idea was for Washington to "reset" relations with Russia. Когда Барак Обама был избран президентом, целью Вашингтона была «перезагрузка» отношений с Россией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!