OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Gonna have to hurry you. Придется тебя поторопить.
You can't hurry art. Искусство не поторопишь.
I'll hurry her up. Я её потороплю.
Can you hurry this up? Ты можешь их поторопить?
Hurry your ass up, vato. Поторопи свою задницу.
Hurry him up, will you, Henry? Поторопите его, сделаете, Генри?
I will hurry them away, then. Тогда я потороплю их.
Sajid, go and hurry those boys up. Саджид, иди наверх и поторопи мальчиков.
Go downstairs and make the boys hurry. Спускайся и поторопи ребят.
I'll try to hurry them up, but. Попробую поторопить их, но.
He had chicks bugging him to hurry up? Цыпочки сердито поторапливали его?
Did Alec tell you to hurry me along? Алек сказал тебе поторопить меня?
We can't touch him, or even hurry him. Мы не сможем прикоснуться к нему, или даже поторопить.
I'm afraid I have to hurry you along, Ellis. Я боюсь, я должен поторопить вас, Эллис.
Someone to nip at her heels and hurry her up. Чтобы кто-то вжарил ей по пяткам и поторопил её.
Alright, I'll tell her to hurry up, we'll be right out. Ладно, я потороплю ее и мы выходим.
Miss Fisher, you'd better telephone for an ambulance, and tell them to hurry. Мисс Фишер, надо бы вам позвонить в скорую и поторопить их.
Do you suppose if I went downstairs, I could hurry him up a little bit? Ты думаешь, если я спущусь вниз, я могу немного его поторопить?
Meanwhile, a Beijing statistician sharing the latest figures to his Weibo account wrote, “Tomorrow I am going to get my son to hurry up and find a girlfriend at his elementary school.” Тем временем, статистик из Пекина поделился последними данными в своем аккаунте в Weibo и написал: «Завтра я собираюсь поторопить сына, чтобы он нашел себе подружку в своей начальной школе».
It's not your fault, we've hurried you along too fast. Это не твоя вина, мы слишком поторопили тебя.

Реклама

Мои переводы