OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Hurry, before we go down. Поторопись, пока мы не спустились.
Hurry up, Rich, come on! Поторопись, Рич, давай же!
Hurry along, my dear fella. Поторопитесь, мой милый друг.
Hurry and put the rice away. Поторопись и убери рис отсюда.
Hurry and marry off Woo Young. Поторопись и жени Ву Янга на ком - нибудь.
Hurry, get away from the door, quick! Поторопитесь, отойдите от двери, быстро!
Hurry up, or you'll be late. Поторапливайся, а то опоздаешь.
Hurry, or the train will leave you behind. Поторопись, или поезд уйдёт без тебя.
If you hurry, you can cut them off. Если поторопитесь, перехватите их.
Hurry up, there is a war going on! Поторопись, война идёт!
Hurry up, and you'll catch the bus. Поторопись, и ты успеешь на автобус.
Hurry up, or you will miss the bus. Поторопись, а то опоздаешь на автобус.
Please hurry, it's three minutes to blast-off. Поторопись, три минуты до старта.
If we hurry, we can be back by nightfall. Если поторопимся, то успеем до сумерек.
Jess, please, hurry up, we're on a hunt! Джесс, пожалуйста, поторопись, мы же на охоте!
And hurry up, you'll be late for class. И поторопись, ты опоздаешь на занятия.
Avon, if you're coming to the rendezvous point, hurry! Эйвон, если ты собираешься прибыть на рандеву, поторопись!
Hurry it up, this guy knows something about Amelia Pond. Поторопитесь, этот парень что-то знает об Эмилии Понд.
You'll miss the train if you don't hurry. Ты не успеешь на поезд, если не поторопишься!
Anyhow it will be a good idea to hurry up. В любом случае, лучше бы поторопится.

Реклама

Мои переводы