Примеры употребления "host" в английском с переводом "принимать"

<>
We're his host family. Мы его принимающая семья.
Welcome and statements by host Government officials; приветственное слово и заявления должностных лиц правительства принимающей страны;
You need Wembley Stadium to host our parliament. Вам потребуется стадион Уэмбли, чтобы принять наш парламент.
Host countries are best suited to provide that. Принимающие страны лучше подготовлены к обеспечению такого образования.
Who wants to host a viral marketing event? Кто хочет принять у себя мероприятие вирусного маркетинга?
Western universities can host more students and faculty. Западные университеты могут принимать больше студентов и лекторов из арабских стран.
2000-2001: Desk Officer of Host Country, Protocol Department. 2000-2001 годы: Сотрудник по вопросам принимающей страны, Протокольный департамент.
The host government, South Korea, was especially dynamic here. Правительство Южной Кореи, принимающей саммит, было особо активно в этом.
Opening statements by the host authority and other delegations. Вступительные заявления представителей принимающей стороны и других делегаций.
Improve access to CDM project activities by specified host parties; улучшение доступа к проектной деятельности в рамках МЧР для конкретных принимающих Сторон;
Number and regional distribution of AIJ host Parties, 1997-2000 Число и распределение по регионам принимающих Сторон МОС, 1997-2000 годы
Spain is the host country for the Olympics in 1992. Испания принимала Олимпийские игры 1992 года.
But other host countries have not been as forward thinking. Однако другие принимающие страны не могут похвастаться такой же дальновидностью.
You're receiving a guest, so be a good host. Ты принимаешь гостя, так будь хорошим хозяином.
In Seoul, South Korea must be there as the host. В Сеуле Южная Корея должна входить в нее на правах принимающей стороны.
Invitation letters will be sent by the host upon registration. Письма с приглашениями будут направлены принимающей стороной после регистрации участников.
Forest fire management, general overviews by the host country: Turkey Борьба с лесными пожарами, общий обзор, подготовленный принимающей страной: Турция
Valentino is a spectacular host whose entertains with generosity and elegance. Валентино  - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью.
It also accepted an offer from ILO to host the meeting. Они также приняли предложение МОТ о проведении у себя этого заседания.
Flights are monitored in person by representatives of the host government. Облеты контролируются лично представителями правительства принимающей страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!