Примеры употребления "holds" в английском с переводом "удерживать"

<>
Apply and remove check holds. Применение и удаление удержаний чеков.
Close the Check holds form. Закройте форму Удержания чеков.
Set up codes for order holds Настройка кодов удержаний заказов
That holds the long strand like this. и это удерживает длинную нить вот таким образом.
Theon holds the castle with a skeleton crew. Теон удерживает замок с небольшой шайкой.
Set up codes for order holds [AX 2012] Настройка кодов удержаний заказов [AX 2012]
Click Call center > Journals > Payment management > Check holds. Щелкните Центр обработки вызовов > Журналы > Управление платежами > Удержания чеков.
This holds the message until the time you select. При этом оно будет удержано на заданное время.
Choose reason codes for price overrides, holds, and credits. Выберите коды причин для переопределения цен, удержаний и кредитов.
This holds up to 30,000 times its mass. Он способен удерживать до 30.000 собственных масс.
She holds the lead position in this year’s season. Удерживает она лидирующие позиции и в текущем сезоне.
(FRA) Invoice holds are available to French public sector entities. (FRA) Удержания накладных доступны для французских субъектов государственного сектора.
To set up codes for order holds, follow these steps: Чтобы настроить коды удержания заказов, выполните следующие действия.
Place a user on multiple holds to meet different case requirements. Установите для пользователя несколько удержаний для соблюдения различных требований.
In the Call center parameters form, in the left pane, click Holds. В левой области формы Параметры центра обработки вызовов щелкните Удержания.
You can use In-Place Hold to place a user on multiple holds. При удержании на месте можно указать для пользователя несколько сценариев удержания.
In Germany, the Chancellor holds the strongest position among the key political players. В Германии канцлер удерживает самую сильную позицию среди главных игроков на политической арене.
Only Cuba holds out against the continent's push toward democracy and open economies. Только Куба удерживает свои позиции против демократии и открытой экономики континента.
In other words, weak networks are part of the glue that holds diverse societies together. Другими словами, слабые сети входят в состав клея, который удерживает вместе разнородные общества.
And as such, one must realize that VIX futures-based products are not long-term holds. Все должны понимать, что продукты, основанные на фьючерсах VIX не для долгосрочного удержания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!