Примеры употребления "holds" в английском с переводом "трюм"

<>
Treatment of holds and adjacent spaces: Обработка трюмов и смежных помещений:
After unloading holds shall undergo forced ventilation. После разгрузки трюмы должны подвергаться принудительной вентиляции.
We've begun alterations to expand our holds. Мы начали перестройку для расширения наших трюмов.
A The heating of holds is always permitted A Обогрев трюмов всегда разрешается.
10 322 7.1.3.22 Opening of holds 10 322 7.1.3.22 Открытие трюмов
10 342 7.1.3.42 Heating of holds 10 342 7.1.3.42 Обогрев трюмов
ventilation of holds and spaces outside the cargo area. вентиляция трюмов и помещений за пределами грузового пространства.
D No, they must be placed in separate holds D Нет, они должны быть погружены в отдельные трюмы.
C The heating of holds is prescribed in certain cases C Обогрев трюмов предписывается в некоторых случаях.
After unloading the holds shall be inspected and cleaned if necessary. После разгрузки трюмы должны быть осмотрены и, при необходимости, очищены.
The holds and cargo decks shall be cleaned prior to loading. Перед погрузкой трюмы и грузовые палубы должны быть вычищены.
Accumulator batteries shall not be installed in the wheelhouse, accommodation or holds. Аккумуляторные батареи не должны устанавливаться в рулевой рубке, жилых помещениях и трюмах.
43 312 (2) At the beginning, replace " Holds adjacent to” with " Spaces adjacent to”. 43 312 (2) В начале предложения вместо " Трюмы, смежные с " читать " Помещения, смежные с ".
Where dangerous goods are carried in bulk, the holds shall be covered with hatch covers. В случае перевозки опасных грузов навалом/насыпью люки трюмов должны быть снабжены чехлами.
Under " Treatment of holds and adjacent areas ", in the second indent, replace " cargo " by " protected ". В " Обработка трюмов и смежных помещений ", второй подпункт, выделенный тире, заменить " грузового пространства " на " защищенной зоны ".
10 301 7.1.3.1 Access to holds, double-hull spaces and double bottoms; inspections 10 301 7.1.3.1 Доступ в трюмы, междубортовые и междудонные пространства; осмотры
Replace “consignor” with “loader” and “consignor or by the filler of cargo tanks or holds” with “loader” Заменить " грузоотправителем " на " погрузчиком " и заменить " грузоотправителем или ответственным за наполнение грузовых танков или трюмов " на " погрузчиком ".
We made our way down to the ridge and watched while they ferried it all into their holds. Мы спустились к хребту и наблюдали, пока они не перенесли всё в свои трюмы.
51 413 LO04: Any loose organic material shall be removed from holds before loading these substances in bulk. 51 413 LО04: До погрузки этих веществ навалом/насыпью необходимо удостовериться в том, что внутри трюма не содержится свободных органических веществ.
43 413 LO03: Before loading these substances in bulk or unpackaged, holds should be made as dry as possible. 43 413 LO03: Перед погрузкой этих веществ, перевозимых навалом/насыпью или без упаковки, трюмы должны быть как можно тщательнее просушены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!