Примеры употребления "high" в английском с переводом "сильный"

<>
What makes you so high and mighty, bitch! С каких пор ты стала такой чистой и сильной, гадина!
Amy worked long hours under high pressure, right? Эми много часов работала под сильным давлением, так?
This enables continued economic growth with high oil prices. Но продолжительный экономический рост увеличивает спрос на нефть и повышает цены еще сильнее.
That then the signal would be very, very high. И сигнал становится очень силен.
High tides and heavy surf battered the coast of North Carolina day. Сильные волны обрушились сегодня на побережье Северной Каролины.
She has a high fever, pulse is weak, blood pressure is low. У нее сильная лихорадка, слабый пульс, низкое давление.
High winds-caused by parching of the earth's surface-may disperse pollution. Сильные ветры - вызванные иссушением земной поверхности - могут рассеять очаг загрязнения.
And this is what happens when you put together high and low power. А вот как выглядит встреча сильного и слабого человека.
Unfortunately, the hatred is so strong you can't build walls high enough. К сожалению, ненависть настолько сильна, что нету стен, за которыми можно спрятаться.
In September 2011, gold was swinging wildly as it made its ultimate high. В сентябре 2011 года он достиг пика и начал сильно колебаться.
They tried to test the parachute too, but high winds scuttled that test. После успешного завершения испытания специалисты уже собирались было переходить к следующему этапу — испытаниям на сверхзвуковой скорости, но сильный ветер остановил эту затею.
Before 2014, Ukraine’s ethnic tensions were not high enough to threaten civil war. До 2014 года межэтническая напряженность на Украине была недостаточно сильна для того, чтобы создать угрозу гражданской войны.
High impact news can result in price shocks that can lead to slipped stop losses. Сильное влияние новостей может привести к резким колебаниям цен, результатом чего может стать проскальзывание стоп-лоссов.
In particular, thanks to massive liquidity, energy prices are now rising too high too soon. В частности, благодаря огромным ликвидным средствам, стоимость энергии очень быстро и сильно повышается.
It is high time that the nonsense of the strong dollar policy be laid to rest. Настало время отправить политику сильного доллара на покой.
Air transports flew high overhead loaded with paratroopers who did not jump due to the blustery winds. Над нашими головами летали самолеты, несшие на борту парашютистов, которые, однако, не совершили свои прыжки из-за сильного ветра.
Estimates of the cost run the gamut from $1.5 billion to as high as $15 billion. Оценки очень сильно разнятся — от полутора до 15 миллиардов долларов.
Burden-sharing is a sensitive issue, for both NATO and the international community, and passions sometimes run high. Распределение бремени - это очень тонкий вопрос, как для НАТО, так и для международного сообщества, и часто страсти накаляются очень сильно.
But as you can see, there's seven out of 20 had a change which was very high. Но, как вы видите, в 7 случаях из 20 наблюдаются очень сильные изменения.
Now high price increases act as a deterrent to competition and limit authorities’ ability to diversify the economy.” Сейчас сильный рост цен становится сдерживающим фактором для конкуренции и ограничивает возможности властей по диверсификации экономики».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!