Примеры употребления "had" в английском с переводом "съесть"

<>
You just had rashers, love. Но ты уже съела ветчину, милая.
I had a panini with horseradish. Я съел панини с хреном.
So he's had three cookies? Получается он съел три печенюшки?
Should've had a four-leaf clover. Надо съесть клевер с листиками.
We haven't even had any churros yet. Мы еще не съели даже пончика.
You just had a whole bowl of jellybeans. Ты только что съела целую миску мармеладных драже.
I had a turkey wrap this afternoon after school. Я съела сэндвич с индейкой днем после школы.
I had a mimosa at brunch a few years ago. Я съел ветку мимозы пару лет назад.
And then for dessert, we had 10 packets of Splenda. А на десерт мы съели 10 пакетиков сахарозаменителя.
It looks like they watched a movie, had an early breakfast. Похоже, они посмотрели фильм, съели завтрак с утра пораньше.
Tom showed me a picture of the food they had eaten. Том показал мне фотографию той еды, которую они съели.
Today, I had some octyphenols, some artificial musks and some bisphenol A. Сегодня я съел немного октифенола, немного искусственного мускуса и немного бисфенола А.
And my mom wrung its neck, and we had it for dinner. А мама скрутила ему шею, и мы съели его на ужин.
Once Emma had finished speaking to her son, she ate her dinner. Как только Эмма договорила с сыном, она съела свой ужин.
I don't know about you, but I had one little caramel. Не знаю, как вы, а я всего лишь съела карамельку.
I was watching this video and just had a bowlful of tentacles. Я посмотрел то видео и как будто съел миску щупалец.
I feel pretty queasy in the mornings until I've had some breakfast. Меня сильно тошнит по утрам до того, как я съем что-то на завтрак.
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat. Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
Yeah, that time you told him he had to eat the whole crab shell. Да, тогда ты сказал ему, что ему нужно съесть весь панцирь краба.
I just had shepherd's pie, but I'll take two of them on. Только что съел мясную запеканку, так что возьму два.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!