Примеры употребления "had" в английском с переводом "съесть"

<>
You just had rashers, love. Но ты уже съела ветчину, милая.
So he's had three cookies? Получается он съел три печенюшки?
I had a panini with horseradish. Я съел панини с хреном.
Should've had a four-leaf clover. Надо съесть клевер с листиками.
You just had a whole bowl of jellybeans. Ты только что съела целую миску мармеладных драже.
We haven't even had any churros yet. Мы еще не съели даже пончика.
I had a turkey wrap this afternoon after school. Я съела сэндвич с индейкой днем после школы.
And then for dessert, we had 10 packets of Splenda. А на десерт мы съели 10 пакетиков сахарозаменителя.
I had a mimosa at brunch a few years ago. Я съел ветку мимозы пару лет назад.
It looks like they watched a movie, had an early breakfast. Похоже, они посмотрели фильм, съели завтрак с утра пораньше.
Tom showed me a picture of the food they had eaten. Том показал мне фотографию той еды, которую они съели.
And my mom wrung its neck, and we had it for dinner. А мама скрутила ему шею, и мы съели его на ужин.
Today, I had some octyphenols, some artificial musks and some bisphenol A. Сегодня я съел немного октифенола, немного искусственного мускуса и немного бисфенола А.
Once Emma had finished speaking to her son, she ate her dinner. Как только Эмма договорила с сыном, она съела свой ужин.
I was watching this video and just had a bowlful of tentacles. Я посмотрел то видео и как будто съел миску щупалец.
I feel pretty queasy in the mornings until I've had some breakfast. Меня сильно тошнит по утрам до того, как я съем что-то на завтрак.
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat. Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть.
Yeah, that time you told him he had to eat the whole crab shell. Да, тогда ты сказал ему, что ему нужно съесть весь панцирь краба.
I just had shepherd's pie, but I'll take two of them on. Только что съел мясную запеканку, так что возьму два.
He may have had some hemlock, but it's not what's killing him. Может, он и съел болиголов, но умирает он не от этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!