Примеры употребления "съели" в русском с переводом на английский

<>
Неделю назад последнюю тушёнку съели. A week ago we ate our last can of beef stew.
Мы еще не съели даже пончика. We haven't even had any churros yet.
Мы съели всю еду, Хэмми. We ate all the food, Hammy.
Сэр, "Мокрые Задницы" собаку съели на стареньком. Sir, the Soggy Bottom Boys have been steeped in old-timey material.
И вы съели весь флан. And you ate all your flan.
А на десерт мы съели 10 пакетиков сахарозаменителя. And then for dessert, we had 10 packets of Splenda.
Голубчики практически съели узор на блюде. The poor thing's practically eaten the pattern off the dish.
Похоже, они посмотрели фильм, съели завтрак с утра пораньше. It looks like they watched a movie, had an early breakfast.
Вы съели целую коробку сырых спагетти. You ate a whole box of uncooked spaghetti.
А потом мы пришли домой, помылись, съели ланч и решили вздремнуть. Then we came home and cleaned up and had some lunch and took a nap.
Мы съели все сладкие снэки прошлой ночью. We ate all the sugar snacks last night.
А мама скрутила ему шею, и мы съели его на ужин. And my mom wrung its neck, and we had it for dinner.
Они убили и съели их домашний скот. They killed and ate their livestock.
И рыбы съели водоросли, поэтому поверхностный слой почвы, на которой растут водоросли, намного ниже. And the fish have grazed the algae, so the turf of algae is a little lower.
Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка. They both ate their chocolates down to the very last bite.
Так что, всякий раз, когда вы хотите выглядеть лучше и увереннее в себе, снизить уровень стресса, или улучшить свой брак, или чувствовать себя так, будто только что съели кучу отличного шоколада - без соответствующего количества калорий - или как если бы вы нашли 25 тысяч в кармане старого пиджака, который не надевали годами, или всякий раз, как вы хотите задействовать суперспособность, которая помогла бы вам и всем окружающим жить дольше, здоровее, счастливее - улыбайтесь. So whenever you want to look great and competent, reduce your stress or improve your marriage, or feel as if you just had a whole stack of high-quality chocolate - without incurring the caloric cost - or as if you found 25 grand in a pocket of an old jacket you hadn't worn for ages, or whenever you want to tap into a superpower that will help you and everyone around you live a longer, healthier, happier life, smile.
Так почему же животные не съели мясистые части? So why is it that, um, the animals didn't eat the meaty parts?
Ты бы не поверил, что меня съели докеры. You wouldn't have bought me getting eaten by the dock workers.
Том показал мне фотографию той еды, которую они съели. Tom showed me a picture of the food they had eaten.
Босс, детёныш успел сбежать до того, как мы его съели. Boss, the pine tree kid got away before we could eat him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!