Примеры употребления "going out" в английском с переводом "идти"

<>
Get dressed, we're going out. Одевайся, идем в свет.
We're going out clubbing tonight. Мы сегодня идем в клуб.
I'm going out I'm going Я иду тусить, я иду
We're going out for a meal on Friday. В пятницу мы идём обедать.
I don't like you going out to raves. Я не хочу, чтобы вы шли на рэйв.
I'm going out of town for a few days. Я иду из города на несколько дней.
I'm going out to defend your freedom, your lives. Я иду защищать твою свободу, твою жизнь.
You and Locke are going out hunting boar every day, right? Вы с Локом каждый день идёте охотиться на кабана, так?
I'm going out to get some fresh air and exercise. Я иду подышать свежим воздухом и размяться.
I'm going out to look out for us, the future of our country." Я иду отстаивать наше право на жизнь и будущее нашей страны".
But hang on, if you're going out tonight, who's going to make us dinner and do the washing up? Постой, если ты сегодня идёшь на свидание, кто тогда приготовит нам ужин и вымоет посуду?
We're going out there, in the deep woods, where a man can get lost, where he's got no past, no future. Мы идем туда, в глухой лес, где можно заблудиться, где нет ни прошлого, ни будущего.
Struck up a conversation at the bar while ordering, she guessed bread right away, we laughed, it was a thing, boom, going out tomorrow night. Мы разговорились в баре пока шел заказ, она предложила сразу пообедать, мы посмеялись, ну и как-то получилось бум давай встретимся завтра вечером.
Making some huge party to impress people I don't even know, going out with a guy just so I can fool myself into believing I am something I'm not. Устраивать большую вечеринку чтобы впечатлить людей, которых я даже не знаю, идти на свидание с мужчиной, я просто обманываю себя я на самом деле не такая.
Because, when I told her I was going out to play with the kids, I was going door to door in the neighborhood to collect coat hangers to put in the basement to sell. Потому что, когда я говорил маме, что иду гулять с детьми, я ходил по соседним домам и собирал вешалки, чтобы затем продать их.
And we could only find this by pushing ourselves, by going where no sane person should go - not without some prompting, by the way, from Beverly - and just pushing the envelope, going out there, pushing our vehicle, pushing ourselves. когда мы обнаружили, заставляя себя идти туда, куда ни один нормальный человек не пойдет - кстати, не без давления со стороны Беверли - просто раздвигая горизонты, пробираясь вперед, толкая машину,
And during that time, they're doing everything from going out and doing ethnographic research and doing the need-finding, coming back into the studio, doing the brainstorming and design visualization to come up with concepts that might work, and then moving into the shop and actually testing them, building them, prototyping them, figuring out if they are going to work and refining that. В это время они занимаются всем начиная от этнографических исследований и необходимых поисков, затем возвращаются обратно в студию, проводят мозговой штурм и визуализацию дизайна, чтобы найти решения, которые, возможно, будут эффективны, затем идут в мастерскую, чтобы протестировать их, создать портотипы, выяснить, будет ли это работать и довести проект до совершенства.
Kid thinks he's going for a night out in Soho. Парень думает, что идет тусить в Сохо.
Don't praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle. Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя.
Do not praise yourself going into battle; praise yourself coming out of battle. Не хвались, когда идешь на бой; хвались, когда возвращаешься после боя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!