Примеры употребления "go saying" в английском

<>
The psychiatrist nodded, saying..... Психиатр кивнул, говоря...
You are saying you intentionally hide your good looks? Ты говоришь, ты преднамеренно скрываешь свои лучшие стороны?
I mean what I'm saying. Я серьёзно.
Saying and doing are two different things. Сказать и сделать это разные вещи.
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying. По правде говоря, мне было сложно разобрать, что он такое говорит.
It goes without saying that English is an international language. Несомненно, английский является международным языком.
I'm not saying that your answers are always wrong. Я не говорю, что ты всегда ошибаешься.
She persists in saying that her analysis is correct. Она настаивает, что её анализ правильный.
Saying is quite different from doing. Говорить - это не делать.
The saying is quite familiar to us. Эта поговорка нам вполне знакома.
It goes without saying that she is an excellent pianist. Бесспорно, она превосходная пианистка.
I'm just saying! Я всего лишь говорю!
He left the house without so much as saying good-bye. Он ушёл из дома, даже не попрощавшись.
Do you understand what I'm saying? Ты понимаешь, что я говорю?
He went out of the room without saying any words. Он вышел из комнаты, не сказав ни слова.
It is goes without saying that pets are not allowed. По умолчанию домашние животные запрещены.
Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. Ваш второй ребёнок — мальчик? Вам повезло! Всё как в изречении: сначала мальчик, потом девочка.
I listened but couldn't make out what they were saying. Я слушал, но не мог взять в толк, о чём они говорят.
It is possible to talk for a long time without saying anything. Можно говорить долго, но не сказать ничего.
He answered by saying that he could swim well. Он ответил, что умел хорошо плавать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!