Примеры употребления "give" в английском с переводом "выдавать"

<>
Funky, funky * * Give up the funk Фанки, фанки * * Выдай фанк
Can you give me a receipt, please? Вы не могли бы выдать чек?
Now, drop and give me 50 harmonic oscillations. А теперь посмотри и выдай мне 50 гармонических колебаний.
They give out awards for radio ads, right? А ведь выдают награды за радиорекламу, да?
Give me punters and I will deliver, Eddie. Дайте мне клиентов и я им выдам, Эдди.
Anyway, Mrs. Comolli will give me some expense money. Не волнуйтесь, мадам Комолли выдаст мне деньги на расходы.
Then why didn't you give me up to Caiaphas? Тогда почему ты не выдал меня Каиафе?
I'd give up national secrets for a good scone. Я бы выдал государственную тайну за хорошую лепешку.
We finally decided to give him over to the police. Наконец, мы решили выдать его полиции.
Please, for the love of soledad do not give me away. Пожалуйста, ради всего святого, не выдавай меня.
You said the machine would give us the number and time. Ты говорил, что машина выдаст нам номера вовремя.
I’m not going to give away any big secrets here. Ну все, больше не будут выдавать никаких секретов.
And I tried to act calm, not to give anything away. Я пытался сохранять спокойствие, чтобы не выдать себя.
It's a secret; don't give it away to anyone. Это тайна, я никому её не выдам.
Give her till tomorrow teatime, then offer her her uniform back. Выдай ей все завтра до ужина, тогда старую форму можно будет вернуть.
So, I was thinking, if you could give me a little advance. И я подумал, что, может быть, Вы могли бы выдать мне небольшой аванс.
The local people have just been to give him a death certificate. Местные просто выдадут свидетельство о смерти.
It can move and detect in ways that would give away Severodvinsk. Она перемещается и ведет поиск таким образом, что это выдает лодку «Северодвинск».
Will you give Agents Gibbs and McGee a full brief of the operation. Выдайте агентам Гиббсу и МакГи полное описание операции.
I'll pretend they're here if you give me some actual ideas. Я притворюсь, что они здесь, если ты выдашь несколько стоящих идей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!