Примеры употребления "get much publicity" в английском

<>
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
The recent purchase of Volvo by the private Chinese automaker Geely generated much publicity, but most of the money was put up by municipal governments. Недавняя покупка Volvo частным китайским автопроизводителем Geely получила большую огласку, но большая часть денег была выделена муниципальными органами власти.
This room does not get much sun. Эта комната не имеет достаточно солнечного света.
What he had overlooked was that I believe it so impossible to get much benefit from a plant visit until a great deal of pertinent "scuttlebutt" work has been done first, and that I have found that "scuttlebutt" so many times furnishes an accurate forecast of how well a company will measure up to my fifteen points, that usually by the time I am ready to visit the management there will be at least a fair chance that I will want to buy into the company. Он не учел, что я воздерживаюсь от посещения предприятий до тех пор, пока не проделана вся работа по сбору «слухов» и что «метод слухов» столько раз давал мне достаточно точный прогноз относительно того, подходит ли компания под стандарты моих пятнадцати пунктов, что к тому времени, когда я готов идти к руководству компании, уже существует приличный шанс на покупку акций компании.
1. we get much weaker than expected payrolls on Friday or 1. в пятницу выйдут более слабые, чем ожидалось, показатели занятости, или
Greece did not get much attention last time, as the focus was on the QE details. Греция не получила много внимания в прошлый раз, так как акцент был сделан на детали QE.
There's nothing much Russia can do about falling commodity prices, and even if Putin's cooperation with the West in fighting Islamic States results in the lifting of sanctions, the economy won't get much of a boost. Россия не может ничего поделать с падением цен на сырье, и, даже если сотрудничество Путина с Западом в процессе борьбы против Исламского государства приведет к отмене санкций, российская экономика не начнет развиваться намного быстрее.
“The economy declined about 5 percent in the second quarter and probably won’t get much worse, but the main thing is that it’s not going to get better,” Hewitt said by phone. «Экономика сократилась примерно на 5% во втором квартале и, вероятно, хуже уже не будет, но главное в том, что и изменений к лучшему пока не предвидится, — сказал Хьюитт по телефону.
He compared what once was the main focus of markets to the annual “all-stars” game in football, which struggles mightily to get much attention, let alone any respect. Он сравнил мероприятие, которое когда-то было основным центром внимания всех рынков, с ежегодным футбольным матчем «всех звезд», активно борющимся за то, чтобы привлечь хотя бы больше внимания, не говоря уж об уважении.
Except we were in the middle of a credit crunch that was about to get much worse. Вот только на самом деле мы переживали кризис кредитования, который позже еще больше усугубился.
None of this was considered out of bounds, and the Nuland affair did not even get much attention at the time. Nuland was certainly not fired from her job. Тогда никто не посчитал этот шаг выходящим за рамки приличий, а Нуланд не лишилась своей должности.
The view doesn’t get much better no matter where one looks. Куда ни глянь, везде безрадостная картина.
This is especially important for websites that don't get much traffic. Это особенно важно для веб-сайтов, которые не получают большого объема трафика.
Normally Russia’s policies in Southeast Asia do not get much attention. Обычно российской политике в Юго-Восточной Азии не уделяется много внимания.
That conclusion did not get much exposure in the media. Это заключение не получило большой огласки в СМИ.
That is precisely the problem, and it could get much worse. Как раз в этом и заключается возникшая проблема, и со временем ситуация может стать намного хуже.
We are reducing fisheries to smaller and less attractive fish, and the situation could get much worse as those disappear. Рыбный промысел уже переходит на более мелкую и менее привлекательную рыбу, и ситуация будет ухудшаться по мере исчезновения этих видов.
Globalization does not get much better than this, right? Разве не это является верхом ожиданий от глобализации?
We didn't really get much of an anniversary 'cause Toby had to get up early for work the next day. Не получилось у нас годовщины, потому что Тоби надо было вставать рано на работу.
To be brutally honest, from that, which is impressive, we don't get much of an idea of what the car looks like so we've got a still of it so we can have a look. Честно сказать, из этого ролика, который впечатляет, сложно понять как выглядит этот автомобиль, поэтому у нас есть его фото, и мы можем на него взглянуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!