Примеры употребления "fell" в английском с переводом "падать"

<>
The hideous Berlin Wall fell. Пала чудовищная Берлинская стена.
The leaves fell from the trees. Листья падали с деревьев.
He fell to the Flying Dutchman. Он пал жертвой Голландца.
When either fell, so did long-term rates. При их падении долгосрочные процентные ставки также падали.
On November 9, 1989, the Berlin Wall fell. 9 ноября 1989 года пала Берлинская стена.
With Fiona, I fell over every five minutes. Я часто падала в обморок, когда ждала дочь.
4. The wall fell on Nov. 9, 1989. 4. Стена пала 9 ноября 1989 года.
It was the Wild West when Berlin fell. Когда Берлин пал, это был „дикий запад?, лихое время.
On two occasions, prices fell to startlingly low levels. Цены на нефть падали до потрясающе низкого уровня дважды.
As farm prices and rents fell, aristocracy faced decline. И, по мере того, как падали цены на сельскохозяйственные продукты и земельная рента, аристократия оказалась перед перспективой упадка.
As they cut, output fell further and economic misery deepened. Однако, по мере того, как сокращались бюджетные расходы, производительность падала еще больше, и экономический кризис усиливался.
I once fell down an escalator for over an hour! Однажды я падал с эскалатора больше часа!
Those who fell were kicked and clubbed where they lay. Тех, кто падал, били ногами и избивали дубинками прямо там, где они лежали.
After a long siege, Port Arthur fell on January 2. После длительной осады 2 января пал Порт-Артур.
And even I, the ringmaster, fell victim to its hedonistic pleasures. И даже я, главный жрец сего действа, пал жертвой его языческих утех.
She fell down, she grabbed my arm, and it got tweaked. Она падала, схватила мою руку, и она сломалась.
Yes it was most unfortunate their leaders fell before my arrival. Да, крайне досадно, что командующие пали до моего приезда.
A Russian Tragedy: How Deutsche Bank’s “Wiz” Kid Fell to Earth Русская трагедия: как гений Deutsche Bank пал на землю
The Dutch government recently fell over a dispute on extending the mission. Недавно пало правительство Нидерландов, и произошло это из-за спора о продлении сроков пребывания войск.
Oh, he's okay, uh, but he fell pretty hard off the jungle gym. С ним все в порядке, но он сильно ударился, падая с турника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!