Примеры употребления "feed" в английском с переводом "давать"

<>
Composite Rate Feed from GTIS Комбинированные данные от GTIS
I don't want to feed that. И я не хочу давать лишний повод для сплетен.
Share something in your feed with someone else дать ссылку на сообщение в ленте другому пользователю,
3. Verify Your Feed Is Being Ingested Properly 3. Проверка передачи данных из ленты на Facebook
You shouldn't feed chicken bones to dogs. Не следует давать собакам куриные кости.
And feed into that the map of the species. и наполнили карту данными о видах,
You house us, you feed us, and I will defer payment. Вы обеспечите нас жильем и едой, и я дам вам отсрочку.
Just don't let him feed you too much salted fish. Просто не давай ему кормить тебя солёной рыбой.
"If you give a man a fish, you feed him for a day. Старая поговорка "Если ты дашь человеку рыбу, ты накормишь его на один день.
They take real-time data and immediately feed it back into the product. Они используют оперативные данные и немедленно вкладывают их в продукт.
I've to make two beds, hang out the washing, and feed the baby. Я должна заправить постель, погладить белье, дать бутылочку ребенку.
But I was there to put a roof over her head and feed her. Но я был рядом, дал ей крышу над головой и накормил её.
I have outfitted mess halls to feed all former slaves and barracks to shelter them. Я обустроила столовые, чтобы кормить там бывших рабов, и бараки, чтобы дать им приют.
Input the URL of your development RSS feed and provide HTTP authentication credentials if needed. Укажите URL-адрес закрытой ленты RSS. При необходимости введите учетные данные для проверки подлинности HTTP.
Look, if you guys just let me get to the can opener, I can feed you. Люди, если вы дадите мне шанс добраться до открывашки для банок, то я вас накормлю.
The world’s poorest would be able to feed and educate their children better and become healthier. Беднейшее население мира смогло бы питаться лучше, дать лучшее образование своим детям и стать здоровее.
Right, so at first, the machine solves problems as fast as we can feed them to it. Ну вот, по началу машина решает столько задач сколько мы сможем ей дать.
Enter in your feed details (or upload a file if you chose Single Upload, then click Upload. Введите данные о своей ленте или загрузите файл, если вы выбрали вариант Единичная загрузка, а затем нажмите Загрузить.
As he put it, “You can feed on people’s grievances or you can give people a chance. По его словам, “Вы можете нагнетать недовольство людей или вы можете дать людям шанс.
By the act of marriage, the spouses incur the obligation to feed, bring up and instruct their children; заключив брак, каждый из супругов тем самым берет на себя обязательство кормить, воспитывать и давать образование своим детям;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!