OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Violence remains at an excessively high level and is maintaining insecurity and a deteriorated humanitarian situation. Насилие по-прежнему держится на слишком высоком уровне, что способствует обстановке отсутствия безопасности и ухудшению гуманитарной ситуации.
But will rapid development exact an excessively high toll on human rights? Но не приведет ли быстрое развитие к ущемлению прав человека?
It's the sort of work that calls for a high level of concentration. Это такая работа, которая требует высокий уровень концентрации.
Countries that substitute government spending for market spending either generate inflationary budget deficits, or end up with excessively high tax rates that destroy incentives. Страны, которые заменяют рыночные расходы правительственными расходами, либо создают инфляционные бюджетные дефициты, либо достигают чрезмерно высоких налоговых ставок, которые уничтожают стимулы.
Reasonable assurance is a high level of assurance, but is not a guarantee that an audit conducted in accordance with ISAs will always detect a material misstatement when it exists. Разумная уверенность представляет собой высокую степень уверенности, но не является гарантией того, что аудит, проведенный в соответствии с МСА, всегда выявляет существенные искажения при их наличии.
After all, when faced with excessively high debt, other European countries – including Belgium (from 1995), Ireland (from 1991), and Norway (from 1999) – maintained similar surpluses for at least ten years each, typically in the aftermath of a financial crisis. В конце концов, столкнувшись с чрезмерно высокой задолженностью, другие государства-члены Европейского Союза – в том числе Бельгия (с 1995 г.), Ирландия (с 1991 г.) и Норвегия (с 1999 г.) – поддерживали такие же профициты на протяжении как минимум десяти лет, причем, как правило, в период после финансового кризиса.
They also built a spare, and tested both on the subsonic rocket sled. Both passed with flying colors. That gave the team a high level of confidence. Был также создан запасной парашют, причем оба с успехом прошли испытания на дозвуковых скоростях — этот факт не мог не воодушевить конструкторов.
But whether “Obamacare” succeeds in curbing excessively high health-care costs is not assured. Но нет уверенности в том, если “Obamacare” удастся обуздать чрезмерно высокие расходы на здравоохранение.
So far, the Kremlin has chosen to reduce the standard of living of its population, while maintaining defense and security expenditures at a high level. Пока Кремль предпочел понизить стандарты жизни населения, поддерживая расходы на оборону на высоком уровне.
For starters, excessively high levels of meat and dairy consumption are contributing to nutrition-related health problems like obesity and cardiovascular disease. Для начала, чрезмерные уровни потребления мяса и молочных продуктов способствуют развитию проблем со здоровьем, связанных с питанием, например, ожирения и сердечнососудистых заболеваний.
2. Ukrainians like Russians more than Russians like Ukrainians: One of the most interesting results of a December 2016 poll conducted by the Kyiv International Institute of Sociology (KIIS) is the relatively high level of Ukrainians who have a good attitude toward Russia: 40 percent, a number that hadn’t changed throughout the year. 2. Русские нравятся украинцам больше, чем украинцы — русским. Одним из самых любопытных результатов опроса, проведенного в декабре 2016 года Киевским международным институтом социологии (КМИС), стал относительно высокий процент украинцев, которые положительно относятся к России — 40%, и эта цифра оставалась неизменной на протяжении всего года.
The entire French political class has long delighted in taxing labor to finance the country’s generous welfare provisions, thus avoiding excessively high taxation of individuals’ income and consumption – though that is about to come to an end as Hollande intends to slap a 75% tax on incomes above €1 million. Весь политический класс Франции уже давно наслаждается обложением налогами рабочей силы для финансирования щедрой системы социального обеспечения, избегая, таким образом, чрезмерно высокого налогообложения доходов людей и их потребления (хотя этому вскоре придет конец, поскольку Олланд собирается ввести 75% налог на прибыли свыше 1 миллиона евро).
Established in 2015 to target high-level crimes committed by the country’s corrupt political class, NABU has demonstrated a high level of independence led by its director Artem Sytnyk. НАБУ, созданное в 2015 году для расследования резонансных преступлений, совершенных коррумпированными высокопоставленными политиками, продемонстрировало существенную независимость под руководством своего директора Артема Сытника.
But if the problem is weak investment, then a reduction in such incentives will lead to excessively high real interest rates when the factors holding back investment dissipate. Но если проблема заключается в недостаточных инвестициях, то сокращение таких стимулов приведет к чрезмерно высоким реальным процентным ставкам в тот момент, когда факторы, сдерживающие инвестиции, исчезнут.
By investing in CFDs, you assume a high level of risk and can result in the loss of all of your invested capital. Инвестируя в CFD, Вы принимаете на себя высокий уровень риска, что может привести к потере вложенного Вами капитала.
And it will add far more to the US’s excessively high public-debt burden. Зато он намного увеличит и так уже излишне высокое бремя госдолга.
9.3. All activities associated with financial speculation, including the trading of binary options, carry a high level of risk and are entirely speculative. 9.3. Все действия, связанные с финансовыми спекуляциями, включая торговлю бинарными опционами, сопряжены с высоким уровнем риска и являются рискованными.
But central banks’ successes fueled excessively high expectations, which encouraged most policymakers to leave their monetary counterparts largely responsible for macroeconomic management. Однако успехи центральных банков стали причиной возникновения завышенных ожиданий, результатом чего стало перекладывание органами власти на своих монетарных коллег основной ответственности за управление макроэкономикой.
Our company not only provides high level of trust but also confidence to anyone who decides to trade with us. Наша компания не только обеспечивает высокий уровень доверия, но и уверенность для тех, кто решает торговать с нами.
Because the unemployment rate is not excessively high, this might seem like a good thing. Поскольку уровень безработицы не является чрезмерно высоким, это может показаться хорошей новостью.

Реклама

Мои переводы