Примеры употребления "уровня" в русском

<>
Вычисление уровня репутации отправителя (SRL) Calculating the sender reputation level (SRL)
Мы видим подъем уровня накоплений. What we're seeing is an uptake in the savings rate.
заметный рост экономики и некоторое повышение уровня жизни. notable economic growth and slight improvement in people's living standards.
удалить контакт 1-го уровня. Remove a 1st degree connection.
того уровня, который мы теперь называем "столичная жизнь". this scale of living that we, you know, now call "metropolitan living."
Тем не менее, это долг спекулятивного уровня. Still, this is speculative grade debt.
ВЫДЕЛЕННЫЕ СЧЕТА В БАНКАХ ЕС ВЫСШЕГО УРОВНЯ SEGREGATED ACCOUNTS AT TOP-TIER EU BANKS
Ответчик обнаружения топологии канального уровня Link-Layer Topology Discovery Responder
Глобализация также не играет роли в уничтожении высокого уровня заболеваний, связанных с тропическим климатом. Globalization also does little to eliminate the high incidence of disease linked to tropical climate.
Введите название и описание уровня. Enter a name and description for the level.
Рост уровня безработицы может ослабить CAD. The rise in the unemployment rate could weaken CAD at the release.
Поддержание высокого уровня беспристрастности не легко, но возможно. Maintaining a high standard of impartiality is not easy, but it is far from impossible.
Общественное благо требовало беспрецедентного уровня сотрудничества. Those collective goods required an unprecedented degree of cooperation.
Благосостояние достигло уровня, о котором наши предки даже не могли мечтать. Wealth has been created at a scale that our ancestors could not have imagined.
3. Средства вносятся в банки инвестиционного уровня 3. Funds deposited in investment grade banks
Прайм-брокеры — это поставщики ликвидности очень высокого уровня. What is a prime broker? Prime brokers are top-tier liquidity providers.
У этого паралича три уровня. This paralysis has three layers.
Например, исследования, проведенные в Гренаде, свидетельствуют, что заболеваемость вирусным конъюнктивитом, гриппом и гастроэнтеритом зависит от ежегодного уровня осадков. For example, research undertaken in Grenada has found that the incidence of viral conjunctivitis, influenza and gastroenteritis is correlated with annual precipitation.
• Уровень - значение уровня в процентах. Level - a level value in percent.
Меры, направленные на сокращение уровня мертворождений Measures taken to reduce stillbirth rate and infant
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!