Примеры употребления "высокого" в русском

<>
Мы внутри камеры высокого давления. We're in a high pressure chamber.
Пожалуйста, вы видели высокого мужчину? Please, did you see a tall man?
Но в преследовании этого высокого стремления США иногда были слишком амбициозны. But in pursuit of this lofty ambition, the US has sometimes overreached.
Это большая редкость, когда человек, достигший такого высокого поста – президент США, сохраняет способность, не говоря уже о желании, преклоняться пред кем-либо. It is rare for someone who has reached the exalted office of President of the United States to retain the capacity for, much less interest in, hero worship.
Метамфетамин высокого качества, очень чистый. The meth is high grade, very pure.
Том посмотрел на высокого человека с подозрением. Tom looked at the tall man suspiciously.
По мнению церкви и все большего числа россиян, склонных приписывать Николаю и его семье многие чудеса, они олицетворяют собой то, что Федотов называет «кенотической святостью» — проявлением верной покорности и подчинения учениям Христа. Это достойно еще большей похвалы в силу их высокого земного звания. To both the Church and the increasing number of ordinary Russians who are inclined to attribute to them an ever-growing number of miracles, Nicholas and his family thus embody what Fedotov called “kenotic holiness” — an outpouring of self in faithful obedience to the teachings of Christ all the more praiseworthy because of their exalted earthly rank.
Мы используем съёмки высокого разрешения. It's this high resolution data.
Это дело рук высокого, темноволосого и невменяемого. This was the handiwork of tall, dark, and deranged.
Вы в зоне высокого напряжения! You are in a high - voltage area!
Погляди, кто поймал себе высокого белого журавля. Look who's caught him a tall, blond whooping crane.
Достаточно ли высокого качества изображение? Is the image quality high enough?
Высокого роста, крашенные волосы, рожа как у хорька. He's tall, dyes his hair, face like a ferret.
Я сказал высокого полета, техническими предпринимателями! I said high-flying, high flying - tech entrepreneurs!
Так я встречу высокого, темноволосого незнакомца и переплыву океан? Am I going to meet a tall, dark stranger and take a trip across the sea?
Адвокат и солиситор Высокого суда Малайзии. Advocate and Solicitor of the High Court of Malaya.
Ты что, начала западать на нашего высокого темноволосого красавца? Are you starting to have feelings for tall, dark, and scary?
Уравновешивание высокого уровня сбережений в Китае Balancing China’s High Savings
А там не было высокого блондина, который всеми командует? And there wasn't a taller kid with blonde hair giving orders?
используйте изображения или анимацию высокого качества; Choose high quality images or animations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!