Примеры употребления "escape" в английском с переводом "бежать"

<>
There was no place to escape to. Бежать было некуда.
One of our test subjects attempted to escape. Один из испытуемых пытался бежать.
When we tried to escape, the rebels captured us. Когда мы попытались бежать повстанцы схватили нас.
He was about to get caught during his escape. Его чуть не поймали, когда он бросился бежать.
She was shot, fell through a window trying to escape. В неё стреляли, она пыталась бежать через окно.
We'll tell those in Marburg she tried to escape. А в Марбурге скажем, что она пыталась бежать.
I caught him trying to escape through the ventilation system. Я поймал его, когда он пытался бежать.
Delilah has just learned that lke is planning to escape. Делайла только что узнала, что Айк собирается бежать.
Finally, I had the tool I need to arrange my escape. Наконец-то я получила инструмент, с помощью которого могла бежать.
How will a pin out of a bunk help us escape? Как гвоздь из койки поможет нам бежать?
It appears they wanted to signal and gain time for others to escape. Принцесса и её сопровождающие наверняка бежали и увезли золото.
I remember everyone was running that day, but no one could escape that heavy fog. Я помню, как все бежали в тот день, но никто не смог избежать того сильного тумана.
They had come to Idlib to escape President Bashar al-Assad’s regime two years earlier. Они бежали в Идлиб два года назад, спасаясь от режима президента Башара Асада.
Some have been permitted to flee Ukraine to escape civil society’s demands for criminal prosecution. Кто-то получил возможность бежать с Украины, ускользнув от требований гражданского общества о привлечении к уголовной ответственности.
If more residents flee simultaneously, the escape route could quickly become congested, putting everyone in danger. И если побежит большое число резидентов одновременно, могут переполниться эвакуационные дороги, подвергая опасности всех бегущих.
If I couldn’t escape, I might be stuck with them even after my ransom was paid. Если бы мне не удалось бежать, то я застряла бы с ними даже после выплаты нужной суммы.
Well, all I see are a bunch of weak men running from their lives, trying to escape. А все, что я здесь вижу, это кучка слабых людей, которые бегут от своей жизни, надеясь исчезнуть.
But what if she's involved in marly's murder some way And we helped her escape? Но что если она каким-то образом была вовлечена в убийство Марли и мы помогли ей бежать?
She gave birth with minimal medical assistance, after a failed attempt to escape to her mother’s house. Ольга родила с минимальной медицинской помощью после неудачной попытки бежать домой к своей матери.
“All of the people I am in contact with want to escape, but they don’t know how.” — Все те, с кем я поддерживаю связь, хотят бежать, но они не знают, как это сделать».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!