Примеры употребления "escape" в английском с переводом "выход"

<>
There is no escape hatch. нет никакого аварийного выхода.
There is always an escape. Выход есть всегда.
An escape hatch has been reached. Аварийный выход найден.
Escape routes and emergency exits shall be clearly signed. пути эвакуации и аварийные выходы должны иметь четкую маркировку.
They're smart enough to find a secondary escape route. Они достаточно умны, чтобы найти запасной выход.
To escape the NSA mess, various options will be discussed. Возможно несколько вариантов выхода из ситуации, спровоцированной АНБ.
There is no escape from the moral imperative to help them. Не существует выхода из нравственного императива, чтобы им помочь.
His front door, fire escape, he had everything locked up pretty good. Его передняя дверь, пожарный выход - он всё аккуратно запер.
A dead end alley leading to a fire escape and the victim's roof. Тупик ведет к пожарному выходу и крыше дома жертвы.
15-6.7 Escape routes and emergency exits shall have a suitable safety guidance system. 15-6.7 Пути эвакуации и аварийные выходы должны иметь надлежащую систему руководств по безопасности.
The only escape from this trap is investment in education, which would pay enormous social dividends. Единственный выход из этой ловушки является инвестицией в образование, которое будут приносить огромные социальные дивиденды.
I'm just trying to escape, to survive, but the truth is there's no way out. Я пытался спастись, выжить, но правда в том, что выхода нет.
He comes in through the fire escape, takes what he wants, tags a spiderweb on the wall. Он вламывается через пожарный выход, берёт, что понравится, и рисует паутину на стене.
We got eight entrances and exits, all on the ground floor, and a fire escape in the back. Мы перекрыли восемь входов и выходов, все на первом этаже и пожарную лестницу с черного хода.
By 2005 it is planned to lay out escape routes with handrails, mark them and light the tunnels. К 2005 году планируется оборудовать аварийные выходы поручнями, установить соответствующие знаки и обеспечить освещение туннелей.
The once-popular notion, built into growth forecasts, that exports would provide an escape route from the crisis was never credible. Некогда популярное высказывание, лежащее в основе прогнозов экономического роста, согласно которому увеличение экспорта обеспечит выход из кризиса, не вызывает доверия.
There is no longer any escape for big loss-makers who are forced into bankruptcy, while sound enterprises expand in their place. Для крупных должников, дошедших до банкротства, спасительного выхода больше не существует, а солидные предприятия занимают их места.
Of course, Japan’s escape from its 15-year deflationary trap and two decades of economic stagnation would be good for the world. Разумеется, выход Японии из своей 15-летней дефляционной ловушки и двух десятилетий экономического застоя был бы полезен для мира.
Anyway, the police raid Roscoe's apartment and he takes the fire escape up to my place with a bag full of drugs. Во общем, полиция нагрянула в квартиру Роско, а он, через пожарный выход, пробрался в мою квартиру с сумкой полной наркоты.
And now there is no escape from the difficult reality that the budget deficit remains massive, at more than 4% of GDP in 2011. А теперь нет выхода из сложной реальности, когда дефицит бюджета остается массивным, более 4% ВВП в 2011 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!